Translation of "Ein letzter blick" in English
Ein
letzter
Blick,
dann
küsste
ich
sie.
We
looked
at
each
other
one
last
time
and
then
I
kissed
her.
OpenSubtitles v2018
Es
bietet
sich
ein
letzter
Blick
zurück
auf
das
Mulgrave
Valley
und
Gordonvale.
We
enjoy
last
views
over
the
Mulgrave
Valley
and
towards
Gordonvale.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick:
Hat
der
Schuh
Hartjes-Qualität?
One
last
glance:
Does
the
show
meet
Hartjes
quality
standards?
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
zu
dem
Reh,
die
Finger
entspannen
sich.
A
last
look
at
the
deer,
the
fingers
relax.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
in
die
Gegend,
bevor
es
nach
Hause
geht....
A
last
view
before
we
were
heading
for
home...
CCAligned v1
Ein
letzter
Blick
in
die
Wand
über
uns,
bevor
wir
einsteigen.
One
last
glance
up
the
wall
before
we
start
our
climb.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
über
Coober
Pedy,
bevor
wir
weiter
fahren
nach
Norden.
A
last
view
of
Coober
Pedy,
before
we
have
to
move
on.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
den
See,
bevor
es
wieder
zurück
geht.
A
last
glimpse
of
the
lake,
before
we
walk
back
to
our
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
letzter
Blick
blieb
ihr.
Just
a
last
view
remained.
ParaCrawl v7.1
Noch
ein
letzter
Blick
Richtung
Lac
d'Anglas
bevor
wir
zurück
nach
Gourette
gehen.
One
last
glance
towards
Lac
d'Anglas
before
we
headed
back
to
Gourette.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
zurück
als
wir
ins
Tal
fuhren.
And
a
great
view
into
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
Stilfs,
bevor
es
mit
dem
Bus
zurück
nach
Spondinig
geht.
A
last
glimpse
of
Stelvio,
before
we
take
the
bus
back
to
Spondigna.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
zurück
und
dann
verlässt
Dammika
nach
mehr
als
6
Jahren
Little
Smile
.
One
last
look
back
then
Dammika
leaves
Little
Smile
after
more
than
6
years.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
nach
Predazzo
hinunter
geht,
ein
letzter
Blick
auf
die
Landschaft
mit
dem
Zanggenberg.
Before
we
walk
down
to
Predazzo,
a
last
glimpse
on
the
landscape
with
the
Pala
di
Santa.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
die
Berge
aus
dem
Nightjet-Abteil
lohnt
sich
-
Sie
werden
sie
vermissen.
A
last
look
at
the
mountains
from
your
Nightjet
compartment
is
worthwhile
-
you
will
miss
them.
CCAligned v1
Ein
letzter
Blick
zurück
auf
den
Tungurahua,
bevor
es
weiter
Richung
Norden
geht.
One
last
view
back
on
Tungurahua
before
we
were
heading
further
north.
CCAligned v1
Ein
letzter
Blick
auf
den
Wegweiser
zeigte
mir,
dass
ich
wirklich
ganz
weit
weg
war.
For
the
last
time
the
guidepost
confirmed
that
I
really
had
been
very,
very
far
away.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
über
die
Schaumdecke
im
Wasser,
die
Möwen
fliegen
zum
Horizont.
One
last
look
onto
the
foam
blanket
in
the
water,
the
sea
gulls
are
heading
towards
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
die
Insel,
bevor
es
wieder
nach
La
Guaira
geht.
A
last
view
of
the
entire
island
before
we
leave
to
the
port
La
Guaira.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild,
aufgenommen
am
31.
August
1989,
ist
ein
letzter
Blick
zurück
der
Voyagermission.
The
image,
acquired
on
August
31,
1989,
is
a
parting
tribute
of
the
Voyager
mission.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
letzter
Blick
auf
die
Hinter-den-Kulissen-Abenteuer
der
Musiker
in
den
Vereinigten
Staaten.
Here’s
a
final
glimpse
of
the
musicians'
behind-the-scenes
adventures
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
die
Basilika
bevor
ich
mit
der
Mariazellerbahn
wieder
zurück
nach
Hause
fahre.
A
last
view
to
the
basilica,
before
I
went
to
the
railway
station,
in
order
to
drive
home.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
in
die
Gassen
von
Bangkok
bevor
es
in
den
Süden
ging.
A
last
view
into
the
alleys
of
Bangkok
before
leaving
to
the
south
.
ParaCrawl v7.1
Ich
wagte
das,
was
ein
letzter
Blick
auf
das
Bett
meiner
besten
Freundin
und
Nachbarin
sein
sollte.
I
took
what
I
intended
to
be
one
last
look
at
the
bed
of
my
best
friend
and
neighbour.
GlobalVoices v2018q4
Ein
letzter
Blick
auf
das
alte
Fluggelände,
die
Baustelle
und
den
parco
sportivo,
dann
ist
der
Kameraakku
leider
leer.
Let's
have
a
last
view
to
the
old
festival
ground,
the
construction
site
and
parco
sportivo,
than
the
battery
of
the
camera
is
empty.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schluck
Cognac
zur
Entspannung,
ein
letzter
Blick
in
den
Spiegel
–
gleich
stehen
sich
Chiantii
und
Lucas
gegenüber.
One
sip
of
cognac
to
relax,
one
last
look
in
the
mirror
–
soon
bride
and
groom
will
meet.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
in
den
Spiegel,
ein
finaler
Pinselstrich
im
Gesicht
–
gleich
geht
es
für
Kathi
und
Chris
gemeinsam
ins
Glück.
One
last
look
into
the
mirror,
one
final
whiff
of
make-up
–
Kathi
and
Chris
are
about
to
start
their
journey
to
happiness.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
die
Bauernhöfe
und
ihre
vielen
Zufahrtswegen,
dann
laufe
ich
wieder
runter
zum
Restaurant
Mettleralp
wo
ich
mein
Velo
parkiert
habe.
A
last
look
at
the
farms
and
their
many
access
roads,
then
I
walk
back
down
to
the
restaurant
Mettleralp
where
I
parked
my
bike
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Blick
auf
die
Dolomiten
vom
Urlesteig
aus
-
gleich
sind
wir
zurück
bei
der
Bergstation
der
Reinswald-Bahn.
A
last
glimpse
at
the
Dolomites
from
the
“Urlesteig”
trail,
before
we
reach
the
mountain
station
of
the
Reinswald
funicular.
ParaCrawl v7.1