Translation of "Ein letzter blick" in English

Ein letzter Blick, dann küsste ich sie.
We looked at each other one last time and then I kissed her.
OpenSubtitles v2018

Es bietet sich ein letzter Blick zurück auf das Mulgrave Valley und Gordonvale.
We enjoy last views over the Mulgrave Valley and towards Gordonvale.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick: Hat der Schuh Hartjes-Qualität?
One last glance: Does the show meet Hartjes quality standards?
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick zu dem Reh, die Finger entspannen sich.
A last look at the deer, the fingers relax.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick in die Gegend, bevor es nach Hause geht....
A last view before we were heading for home...
CCAligned v1

Ein letzter Blick in die Wand über uns, bevor wir einsteigen.
One last glance up the wall before we start our climb.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick über Coober Pedy, bevor wir weiter fahren nach Norden.
A last view of Coober Pedy, before we have to move on.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf den See, bevor es wieder zurück geht.
A last glimpse of the lake, before we walk back to our starting point.
ParaCrawl v7.1

Nur ein letzter Blick blieb ihr.
Just a last view remained.
ParaCrawl v7.1

Noch ein letzter Blick Richtung Lac d'Anglas bevor wir zurück nach Gourette gehen.
One last glance towards Lac d'Anglas before we headed back to Gourette.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick zurück als wir ins Tal fuhren.
And a great view into the valley.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf Stilfs, bevor es mit dem Bus zurück nach Spondinig geht.
A last glimpse of Stelvio, before we take the bus back to Spondigna.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick zurück und dann verlässt Dammika nach mehr als 6 Jahren Little Smile .
One last look back then Dammika leaves Little Smile after more than 6 years.
ParaCrawl v7.1

Bevor es nach Predazzo hinunter geht, ein letzter Blick auf die Landschaft mit dem Zanggenberg.
Before we walk down to Predazzo, a last glimpse on the landscape with the Pala di Santa.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf die Berge aus dem Nightjet-Abteil lohnt sich - Sie werden sie vermissen.
A last look at the mountains from your Nightjet compartment is worthwhile - you will miss them.
CCAligned v1

Ein letzter Blick zurück auf den Tungurahua, bevor es weiter Richung Norden geht.
One last view back on Tungurahua before we were heading further north.
CCAligned v1

Ein letzter Blick auf den Wegweiser zeigte mir, dass ich wirklich ganz weit weg war.
For the last time the guidepost confirmed that I really had been very, very far away.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick über die Schaumdecke im Wasser, die Möwen fliegen zum Horizont.
One last look onto the foam blanket in the water, the sea gulls are heading towards the horizon.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf die Insel, bevor es wieder nach La Guaira geht.
A last view of the entire island before we leave to the port La Guaira.
ParaCrawl v7.1

Das Bild, aufgenommen am 31. August 1989, ist ein letzter Blick zurück der Voyagermission.
The image, acquired on August 31, 1989, is a parting tribute of the Voyager mission.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein letzter Blick auf die Hinter-den-Kulissen-Abenteuer der Musiker in den Vereinigten Staaten.
Here’s a final glimpse of the musicians' behind-the-scenes adventures in the United States.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf die Basilika bevor ich mit der Mariazellerbahn wieder zurück nach Hause fahre.
A last view to the basilica, before I went to the railway station, in order to drive home.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick in die Gassen von Bangkok bevor es in den Süden ging.
A last view into the alleys of Bangkok before leaving to the south .
ParaCrawl v7.1

Ich wagte das, was ein letzter Blick auf das Bett meiner besten Freundin und Nachbarin sein sollte.
I took what I intended to be one last look at the bed of my best friend and neighbour.
GlobalVoices v2018q4

Ein letzter Blick auf das alte Fluggelände, die Baustelle und den parco sportivo, dann ist der Kameraakku leider leer.
Let's have a last view to the old festival ground, the construction site and parco sportivo, than the battery of the camera is empty.
ParaCrawl v7.1

Ein Schluck Cognac zur Entspannung, ein letzter Blick in den Spiegel – gleich stehen sich Chiantii und Lucas gegenüber.
One sip of cognac to relax, one last look in the mirror – soon bride and groom will meet.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick in den Spiegel, ein finaler Pinselstrich im Gesicht – gleich geht es für Kathi und Chris gemeinsam ins Glück.
One last look into the mirror, one final whiff of make-up – Kathi and Chris are about to start their journey to happiness.
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf die Bauernhöfe und ihre vielen Zufahrtswegen, dann laufe ich wieder runter zum Restaurant Mettleralp wo ich mein Velo parkiert habe.
A last look at the farms and their many access roads, then I walk back down to the restaurant Mettleralp where I parked my bike
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Blick auf die Dolomiten vom Urlesteig aus - gleich sind wir zurück bei der Bergstation der Reinswald-Bahn.
A last glimpse at the Dolomites from the “Urlesteig” trail, before we reach the mountain station of the Reinswald funicular.
ParaCrawl v7.1