Translation of "Ein blick zeigt" in English
Ein
Blick
ins
Internet
zeigt
sehr
genau,
wen
ich
damit
meine.
A
glance
at
the
internet
will
show
exactly
who
I
mean.
Europarl v8
Ein
Blick
unter
"Neuigkeiten"
zeigt
einige
neue
Positionen....
At
the
moment
please
have
a
look
on
"news",
there
is
some
to
see...
CCAligned v1
Aber
ein
genauerer
Blick
zeigt
die
Wahrheit!
But
a
closer
look
shows
the
truth!
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Blick
zeigt
aber
auch,
dass
sich
das
Mobilitätsverhalten
fortwährend
ändert...
A
second
glance
shows,
however,
that
mobility
patterns
are
constantly
changing...
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
Richtung
Schafweide
zeigt
ihm
den
Grund
seiner
kurzzeitigen
Erblindung.
A
glance
towards
the
pasture
presents
him
with
the
reason
for
his
momentary
blindness.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
in
Tabellenwerke
zeigt,
dass
die
Werte
gute
Näherungen
darstellen.
A
view
into
the
tables
shows
that
the
values
represent
good
approximations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
nach
draußen
zeigt
aber,
dass
der
Landcruiser-Fahrer
schon
da
ist.
However
a
look
outside
shows
us
that
the
driver
of
the
Land
cruiser
is
already
there.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
nach
Österreich
zeigt,
dass
das
WiMAX-Geschäft
erfolgreich
betrieben
werden
kann.
A
view
to
Austria
shows
that
the
WiMAX
business
can
successfully
be
operated.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
Originalzeichnungen
zeigt,
daß
der
Innenraum
wirklich
komplett
dargestellt
wird.
Looking
at
original
drawings
shows
the
turrets
interior
is
resembled
completely.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
nach
oben
zeigt
in
modernstem
Design
verglasste
Hochhäuserwände.
A
view
up
shows
in
the
most
modern
design
glazed
skyscraper
walls.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
zurück
zeigt,
dass
viele
Mitgliedstaaten
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
nur
ungenügend
umgesetzt
haben.
A
look
back
shows
that
many
Member
States
have
been
poor
at
complying
with
the
legislation.
Europarl v8
Ein
Blick
zurück
zeigt
uns
ein
demokratisches
Deutschland,
das
die
Nazi-Verbrechen
nicht
leugnen
wollte.
There
is
no
doubt
that
all
the
members
of
the
Turkish
Parliament
speak
in
the
name
of
Turkish
culture.
EUbookshop v2
Ein
Blick
zurück
zeigt,
daß
wir
beispielsweise
1979
den
Haushalt
1980
abgelehnt
haben.
We
also
unreservedly
second
the
view
that
budget
discipline
should
enable
us
to
ensure
that
expenditure
committed
is
more
effective
at
European
than
at
national
level.
EUbookshop v2
Ein
kurzer
Blick
zeigt,
daß
der
Weg
geräumt
wurde
und
wh
uns
wieder
vorwärtsbewegen.
A
brief
reminder
of
them
will
show
that
the
way
has
been
cleared
and
that
we
have
begun
to
move
forward
again.
EUbookshop v2
Ein
Blick
zur
Mitte
zeigt
ihm,
dass
seinem
Sprint
noch
keiner
seiner
Mitspieler
folgen
konnte.
A
view
to
the
center
shows
it
that
still
none
could
follow
its
Sprint
its
fellow
player.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
aufs
Menü
zeigt,
dass
wir
alles
bieten,
was
sich
ein
KMU
wünscht:
A
glance
at
the
drop
down
menu
shows
that
we
offer
everything
a
small
to
mid
sized
company
would
want:
CCAligned v1
Ein
Blick
auf
Wikipedia
zeigt,
dass
die
Bildbestände
breit
genutzt
werden
und
ein
Millionenpublikum
erreichen.
A
glance
at
Wikipedia
reveals
that
the
image
holdings
are
used
broadly
and
reach
an
audience
of
millions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
gen
Himmel
zeigt
uns
weitere
Wolkenformationen,
ein
Parhelion
und
ein
dampfendes
Segelboot:
A
look
at
the
sky
shows
more
cloud
formations,
a
parhelion
and
a
steaming
sail
boat:
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
IMDB
zeigt,
dass
Williams
tatsächlich
für
den
Soundtrack
von
HBP
angeführt
ist.
A
quick
check
on
IMDB
reveals
that
Williams
is
credited
for
the
Harry
Potter
theme
in
HBP.
ParaCrawl v7.1
Denn
ein
Blick
auf
Grafiken
zeigt:
Die
Absatzkurven
ihrer
Produkte
zeigen
häufig
nach
oben.
A
look
at
graphics
shows:
the
sales
curves
of
their
products
often
enough
shows
upwards.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
ins
Physikbuch
zeigt,
dass
Aluminium
eigentlich
schwerer
ist,
als
man
denkt.
Looking
aluminium
up
in
a
physics
text
book
shows
that
aluminium
is
really
heavier
than
everyone
thinks.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassiker
sind
immer
drin,
aber
ein
etwas
genauerer
Blick
zeigt,
dass
Kopenhagen
eines...
Seeing
the
classics
is
always
possible,
but
a
closer
look
shows...
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
Wikipedia
zeigt,
dass
der
Kampf
um
Fachkräfte
eine
Frage
des
Marketings
ist.
A
look
at
Wikipedia
shows
that
the
struggle
for
professionals
is
a
matter
of
marketing.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Blick
zeigt,
dass
im
Jahr
1955
hielt
er
Herausgeberschaften
von
vier
gelernt
Zeitschriften.
A
quick
glance
will
show
that
in
1955
he
held
editorships
of
four
learned
journals.
ParaCrawl v7.1
Ein
genauerer
Blick
zeigt
jedoch,
dass
dieser
gut
aussehende
Website
fehlt
viele
wichtige
Dinge.
A
closer
look,
however,
shows
that
this
is
a
nice
looking
site
lacks
a
lot
of
important
things.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
ins
Geschichtsbuch
zeigt,
dass
zum
Beispiel
im
Jahr
2001
schon
Fahrzeuge
mit
der
Euro-4-Abgasnorm
am
Markt
erhältlich
waren,
obwohl
die
Euro-4-Abgasnorm
erst
am
1.
Januar
2005
in
Kraft
getreten
ist.
A
look
into
the
history
books
tells
us
that
in
2001
for
example,
motor
vehicles
with
the
Euro
4
emissions
standard
were
already
available
on
the
market,
even
though
the
Euro
4
emissions
standard
only
entered
into
force
on
1
January
2005.
Europarl v8
Ein
kurzer
Blick
zeigt,
dass
sich
bereits
nahezu
die
Hälfte
der
in
Göteborg
angestrebten
Ziele
in
konkreten
Vorschlägen
der
Kommission
niedergeschlagen
haben.
A
quick
check
shows
that
around
half
the
agenda's
objectives
have
been
turned
into
concrete
proposals
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ein
Blick
auf
Athen
zeigt,
wie
der
neue
Flughafen
durch
eine
mit
Gemeinschaftsmitteln
finanzierte
S-Bahn
mit
der
Stadt
verbunden
wurde
und
wie
Straßenbahnen,
ein
vergrößertes
U-Bahnnetz
und
eine
Ringstraße
mittlerweile
dazu
beitragen,
die
Luftverschmutzung
zu
verringern,
um
so
den
Himmel
über
der
Stadt
noch
blauer
strahlen
zu
lassen.
Look
at
the
new
water
distribution
and
treatment
systems
which
are
going
into
Polish,
Lithuanian
and
Estonian
cities.
Look
at
the
business
and
high-tech
clusters
which
have
been
encouraged
in
Sweden,
Finland,
Germany,
France
and
Ireland.
EUbookshop v2
Ein
zweiter
Blick
zeigt,
daß
der
Anteil
der
behinderten
Frauen
in
jenen
Projekten
besonders
hoch
ist,
deren
ökonomische
Situation
als
zufriedenstellend
angesehen
werden
kann,
vielleicht
weil
sich
mit
steigender
wirtschaftlicher
Absicherung
auch
verbesserte
Möglichkeiten
zur
Integration
ergeben.
A
second
glance
shows
that
the
percentage
of
disabled
women
is
particularly
high
in
the
projects
whose
economic
situation
may
be
seen
as
satisfactory,
perhaps
because
improved
integration
opportunities
emerge
from
increasing
economic
security.
EUbookshop v2