Translation of "Ein blick zeigt" in English

Ein Blick ins Internet zeigt sehr genau, wen ich damit meine.
A glance at the internet will show exactly who I mean.
Europarl v8

Ein Blick unter "Neuigkeiten" zeigt einige neue Positionen....
At the moment please have a look on "news", there is some to see...
CCAligned v1

Aber ein genauerer Blick zeigt die Wahrheit!
But a closer look shows the truth!
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Blick zeigt aber auch, dass sich das Mobilitätsverhalten fortwährend ändert...
A second glance shows, however, that mobility patterns are constantly changing...
ParaCrawl v7.1

Ein Blick Richtung Schafweide zeigt ihm den Grund seiner kurzzeitigen Erblindung.
A glance towards the pasture presents him with the reason for his momentary blindness.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in Tabellenwerke zeigt, dass die Werte gute Näherungen darstellen.
A view into the tables shows that the values represent good approximations.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick nach draußen zeigt aber, dass der Landcruiser-Fahrer schon da ist.
However a look outside shows us that the driver of the Land cruiser is already there.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick nach Österreich zeigt, dass das WiMAX-Geschäft erfolgreich betrieben werden kann.
A view to Austria shows that the WiMAX business can successfully be operated.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf Originalzeichnungen zeigt, daß der Innenraum wirklich komplett dargestellt wird.
Looking at original drawings shows the turrets interior is resembled completely.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick nach oben zeigt in modernstem Design verglasste Hochhäuserwände.
A view up shows in the most modern design glazed skyscraper walls.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick zurück zeigt, dass viele Mitgliedstaaten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nur ungenügend umgesetzt haben.
A look back shows that many Member States have been poor at complying with the legislation.
Europarl v8

Ein Blick zurück zeigt uns ein demokratisches Deutschland, das die Nazi-Verbrechen nicht leugnen wollte.
There is no doubt that all the members of the Turkish Parliament speak in the name of Turkish culture.
EUbookshop v2

Ein Blick zurück zeigt, daß wir beispielsweise 1979 den Haushalt 1980 abgelehnt haben.
We also unreservedly second the view that budget discipline should enable us to ensure that expenditure committed is more effective at European than at national level.
EUbookshop v2

Ein kurzer Blick zeigt, daß der Weg geräumt wurde und wh uns wieder vorwärtsbewegen.
A brief reminder of them will show that the way has been cleared and that we have begun to move forward again.
EUbookshop v2

Ein Blick zur Mitte zeigt ihm, dass seinem Sprint noch keiner seiner Mitspieler folgen konnte.
A view to the center shows it that still none could follow its Sprint its fellow player.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick aufs Menü zeigt, dass wir alles bieten, was sich ein KMU wünscht:
A glance at the drop down menu shows that we offer everything a small to mid sized company would want:
CCAligned v1

Ein Blick auf Wikipedia zeigt, dass die Bildbestände breit genutzt werden und ein Millionenpublikum erreichen.
A glance at Wikipedia reveals that the image holdings are used broadly and reach an audience of millions.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick gen Himmel zeigt uns weitere Wolkenformationen, ein Parhelion und ein dampfendes Segelboot:
A look at the sky shows more cloud formations, a parhelion and a steaming sail boat:
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf IMDB zeigt, dass Williams tatsächlich für den Soundtrack von HBP angeführt ist.
A quick check on IMDB reveals that Williams is credited for the Harry Potter theme in HBP.
ParaCrawl v7.1

Denn ein Blick auf Grafiken zeigt: Die Absatzkurven ihrer Produkte zeigen häufig nach oben.
A look at graphics shows: the sales curves of their products often enough shows upwards.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick ins Physikbuch zeigt, dass Aluminium eigentlich schwerer ist, als man denkt.
Looking aluminium up in a physics text book shows that aluminium is really heavier than everyone thinks.
ParaCrawl v7.1

Die Klassiker sind immer drin, aber ein etwas genauerer Blick zeigt, dass Kopenhagen eines...
Seeing the classics is always possible, but a closer look shows...
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf Wikipedia zeigt, dass der Kampf um Fachkräfte eine Frage des Marketings ist.
A look at Wikipedia shows that the struggle for professionals is a matter of marketing.
ParaCrawl v7.1

Ein kurzer Blick zeigt, dass im Jahr 1955 hielt er Herausgeberschaften von vier gelernt Zeitschriften.
A quick glance will show that in 1955 he held editorships of four learned journals.
ParaCrawl v7.1

Ein genauerer Blick zeigt jedoch, dass dieser gut aussehende Website fehlt viele wichtige Dinge.
A closer look, however, shows that this is a nice looking site lacks a lot of important things.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick ins Geschichtsbuch zeigt, dass zum Beispiel im Jahr 2001 schon Fahrzeuge mit der Euro-4-Abgasnorm am Markt erhältlich waren, obwohl die Euro-4-Abgasnorm erst am 1. Januar 2005 in Kraft getreten ist.
A look into the history books tells us that in 2001 for example, motor vehicles with the Euro 4 emissions standard were already available on the market, even though the Euro 4 emissions standard only entered into force on 1 January 2005.
Europarl v8

Ein kurzer Blick zeigt, dass sich bereits nahezu die Hälfte der in Göteborg angestrebten Ziele in konkreten Vorschlägen der Kommission niedergeschlagen haben.
A quick check shows that around half the agenda's objectives have been turned into concrete proposals by the Commission.
TildeMODEL v2018

Ein Blick auf Athen zeigt, wie der neue Flughafen durch eine mit Gemeinschaftsmitteln finanzierte S-Bahn mit der Stadt verbunden wurde und wie Straßenbahnen, ein vergrößertes U-Bahnnetz und eine Ringstraße mittlerweile dazu beitragen, die Luftverschmutzung zu verringern, um so den Himmel über der Stadt noch blauer strahlen zu lassen.
Look at the new water distribution and treatment systems which are going into Polish, Lithuanian and Estonian cities. Look at the business and high-tech clusters which have been encouraged in Sweden, Finland, Germany, France and Ireland.
EUbookshop v2

Ein zweiter Blick zeigt, daß der Anteil der behinderten Frauen in jenen Projekten besonders hoch ist, deren ökonomische Situation als zufriedenstellend angesehen werden kann, vielleicht weil sich mit steigender wirtschaftlicher Absicherung auch verbesserte Möglichkeiten zur Integration ergeben.
A second glance shows that the percentage of disabled women is particularly high in the projects whose economic situation may be seen as satisfactory, perhaps because improved integration opportunities emerge from increasing economic security.
EUbookshop v2