Translation of "Ein hotel führen" in English
Als
würde
ich
hier
ein
Hotel
führen.
As
if
I'm
running
a
hotel
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
ein
Hotel
führen,
und
zu
Hause
kein
Faxgerät
haben.
I
don't
see
how
you
do
business
on
this
level
and
not
have
a
home
fax.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hotel
führen
kann
also
nur,
wer
eine
langfristige
Perspektive
hat.
So
you
can
only
run
a
hotel
by
adopting
a
long-term
outlook.
ParaCrawl v7.1
Sehr
guter
Kurs,
fesselnd
und
unerlässlich,
um
ein
Hotel
weiter
zu
führen.
Very
good
course,
exciting
and
essential
to
continue
to
manage
a
hotel.
CCAligned v1
Wie
ist
möglich,
daß
nur
eine
einzelne
Person
ein
Hotel
dieses
Kalibers
führen
kann?
How
is
it
possible
for
a
single
person
to
manage
a
hotel
of
this
caliber?
CCAligned v1
Hören
Sie,
uns
allen
tut
das
mit
Frank
wirklich
sehr
leid,
aber
ich
habe
ein
Hotel
zu
führen.
Look,
we're
all
very
sorry
about
poor
Frank,
but
I
have
got
a
hotel
to
run.
OpenSubtitles v2018
Emma
und
Bidamon
versuchten
einen
Laden
zu
betreiben
und
versuchten
ihr
großes
Haus
als
ein
Hotel
zu
führen,
aber
Nauvoo
hatte
zu
wenig
Einwohner
und
Besucher
um
diese
Unternehmen
profitabel
zu
machen.
Emma
and
Bidamon
attempted
to
operate
a
store
and
to
continue
using
their
large
house
as
a
hotel,
but
Nauvoo
had
too
few
residents
and
visitors
to
make
either
venture
very
profitable.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
die
"Dynamos",
ein
Kind
großziehen
und
vollkommen
alleine
ein
Hotel
führen.
I
mean,
the
Dynamos,
raising
a
kid,
and
running
a
business
all
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
beschreibt
also
unsere
persönliche
Identität,
und
wenn
sie
im
Mondzeichen
Krebs
steht,
wissen
wir,
daß
sich
Ihre
persönliche
Identität
auf
lunare
Weise
äußern
wird,
vielleicht
indem
Sie
sich
um
andere
kümmern,
Kinder
versorgen,
in
einem
Kindergarten
arbeiten,
kochen,
ein
Hotel
führen
oder
in
irgend
einem
anderen
Bereich
tätig
sind,
der
vom
Mond
beherrscht
wird.
So
the
Sun
describes
our
personal
identity,
and
because
this
is
in
the
sign
of
Cancer,
which
is
ruled
by
the
Moon,
we
know
that
your
personal
identity
will
be
expressed
in
lunar
ways,
perhaps
by
caring
for
others,
or
nurturing
children,
or
working
in
a
kindergarten,
or
cooking
or
running
a
hotel
or
in
any
area
ruled
by
the
Moon.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ab
Juni
2019
ein
Hotel
führen,
das
sich
auf
der
Tour
du
Mont
Blanc
befindet.
We
are
going
from
June
2019
to
manage
a
hotel
which
is
on
the
Tour
du
Mont
Blanc.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrem
Fachwissen
und
Ihrem
Geschäftssinn
besteht
Ihre
Aufgabe
darin,
sicherzustellen,
dass
alles
reibungslos
läuft,
unabhängig
davon,
ob
Sie
ein
Hotel
führen,
Konferenzen
organisieren
oder
ein
Unternehmen
besitzen.
With
your
professional
knowledge
and
business
acumen,
your
job
is
to
make
sure
everything
runs
smoothly,
regardless
of
whether
you
are
managing
a
hotel,
organizing
conferences
or
owning
a
business.
ParaCrawl v7.1
Einmal
ein
eigenes
Hotel
zu
führen,
diese
Vorstellung
hat
Marc
Roelofs
schon
von
Kindesbeinen
an
fasziniert.
As
early
as
childhood,
Marc
Roelofs
was
fascinated
with
the
idea
of
running
his
own
hotel.
ParaCrawl v7.1
Der
interessierte
Gast
kann
auf
der
Website
Stimmungsbilder
auswählen,
die
auf
einem
intelligenten
Algorithmus
basierend
zu
einer
Auswahl
an
Hotels
führen,
die
den
Präferenzen
optimal
entsprechen.
The
interested
guest
can
select
on
the
website
mood
pictures,
which
lead
based
on
an
intelligent
algorithm
to
a
selection
of
hotels,
which
correspond
to
the
preferences
optimally.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
nun
der
Portier
des
Hotels,
ein
Führer,
der
wunderbare
Ausflüge
bietet,
oder
der
Barkeeper
mit
seinen
wunderbaren
Geschichten
über
Havanna.
Whether
it
is
the
doorman
of
the
hotel,
a
local
guide
who
organises
amazing
excursions
or
a
barman
who
tells
fantastic
stories
about
Havana.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
in
Lencois
angekommen
waren,
suchten
sie
ein
Hotel
auf
und
fuhren
am
nächsten
Morgen
mit
dem
Bus
in
die
unberührte
Natur
der
Chapada
Diamantina.
Once
in
Lençois,
the
three
of
them
stayed
the
night
in
a
hotel
and
left
early
the
next
morning
by
bus
to
the
natural
park
of
Chapada
Diamantina,
where
nature
had
still
retained
all
its
pristine
purity.
ParaCrawl v7.1