Translation of "Ein register führen" in English

Und dann nur ein Register führen über alle Zutaten Änderungen.
And then just register all the changes an ingredient.
ParaCrawl v7.1

Als eigenständige Vertragspartei des Kyoto-Protokolls ist die Gemeinschaft ebenfalls verpflichtet, ein solches Register zu führen.
As a signatory to the Kyoto Protocol in its own right, the Community is also obliged to maintain a registry.
TildeMODEL v2018

Als Anwalt wird die Kommission in Übereinstimmung mit dem Entschließungsantrag ein Register führen, in dem alle Anbieter von wohnungswirtschaftlichen Darlehen sowie die den Kodex zeichnenden Anbieter erfasst sind.
As a notary, the Commission will, in line with the resolution, keep a register of home-loan lenders who adhere to the code.
Europarl v8

Jeder Steuerpflichtige muß ein Register der Gegenstände führen, die er für Zwecke seiner Umsätze gemäß Artikel 28a Absatz 5 Buchstabe b) vierter, fünfter, sechster und siebter Gedankenstrich nach Orten ausserhalb des in Artikel 3 bezeichneten Gebiets, aber innerhalb der Gemeinschaft versandt oder befördert hat oder die für seine Rechnung dorthin versandt oder befördert wurden.
Every taxable person shall keep a register of the goods he has dispatched or transported or which have been dispatched or transported on his behalf out of the territory defined in Article 3 but within the Community for the purposes of the transactions referred to in the fourth, fifth, sixth and seventh indents of Article 28a (5) (b).
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden ein Register aller Zeugnisse führen, die sie gemäß den Artikeln 6, 8, 9 und 12 erteilt oder erneuert haben.
That register shall include the information contained in the model certificate provided for in Annex II.
DGT v2019

Da einige Organisationen nicht in der Lage sind, zinstragende Bankkonten zu eröffnen, muss die Kommission ein Register der Ausnahmen führen.
As some organisations are unable to open interest-bearing accounts, the Commission has to establish a register of exceptions.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 (6): Die Agentur sollte auch über die Erteilung von Sicherheitsbescheini­gungen nach Artikel 10(2)b) informiert werden und ein entsprechendes Register führen.
Article 10(6): The Agency should also be informed of the issue of safety certificates under Article 10(2)(b) and it should maintain an appropriate register.
TildeMODEL v2018

Jeder Steuerpflichtige muss ein Register der Gegenstände führen, die er für die Zwecke seiner in Artikel 17 Absatz 2 Buchstaben f, g und h genannten Umsätze in Form der Begutachtung dieser Gegenstände oder von Arbeiten an diesen Gegenständen oder ihrer vorübergehenden Verwendung nach Orten außerhalb des Mitgliedstaats des Beginns der Versendung oder Beförderung, aber innerhalb der Gemeinschaft versandt oder befördert hat oder die für seine Rechnung dorthin versandt oder befördert wurden.
Every taxable person shall keep a register of the goods dispatched or transported by him, or on his behalf, to a destination outside the territory of the Member State of departure but within the Community for the purposes of transactions consisting in valuations of those goods or work on them or their temporary use as referred to in points (f), (g) and (h) of Article 17(2).
DGT v2019

Gemäß Artikel 22 Absatz 2 der Richtlinie 2007/59/EG sollten die Eisenbahnunternehmen und Infrastrukturbetreiber ein Register der Zusatzbescheinigungen führen oder dafür sorgen, dass ein solches Register geführt wird.
In accordance with Article 22(2) of Directive 2007/59/EC, railway undertakings and infrastructure managers should keep a company register for complementary certificates or ensure that such a register is kept.
DGT v2019

Jeder Steuerpflichtige muss ein Register der Gegenstände führen, die er für die Zwecke seiner in Artikel 17 Absatz 2 Buchstaben f, g und h genannten Umsätze in Form von Arbeiten an diesen Gegenständen oder ihrer vorübergehenden Verwendung nach Orten außerhalb des Mitgliedstaats des Beginns der Versendung oder Beförderung, aber innerhalb der Gemeinschaft versandt oder befördert hat oder die für seine Rechnung dorthin versandt oder befördert wurden.
Every taxable person shall keep a register of the goods dispatched or transported, by that person or on his behalf, to a destination outside the territory of the Member State of departure but within the Community for the purposes of transactions consisting in work on those goods or their temporary use as referred to in points (f), (g) and (h) of Article 17(2).
DGT v2019

In Dänemark wird ein solches Recht ebenfalls nicht gewährt, doch sind die für die Datenverarbeitung Verantwortlichen verpflichtet, ein Register zu führen und die Öffentlichkeit zu informieren.
Denmark does not grant this right either, but reported that the controller must keep a register and inform the public.
TildeMODEL v2018

Die neue Verordnung 1049/2001 über den Zugang zu Dokumenten verpflichtet den Rat ein solches Register zu führen.
The new Regulation 1049/2001 on access to documents obliges the Council to keep such a register.
TildeMODEL v2018

Zudem müssen die Erzeuger ein Register führen, in dem sie ausführliche Angaben zu den Rindern ihres Betriebs machen.
In addition, producers will have to keep a register in which they will record detailed information on all cattle on their holdings.
TildeMODEL v2018

So wäre es, wenn die individuellen Daten zentral erfasst würden, nicht mehr erforderlich, im landwirtschaftlichen Betrieb ein Register zu führen oder Unterlagen über Verbringungen zu verwenden (die auch dann notwendig sind, wenn Tierpässe nicht vorgeschrieben sind); ein weiterer Anreiz wäre es, wenn die Meldung durch Dritte (z. B. Transportunternehmen) erlaubt würde, wie es bereits bei anderen Tierarten der Fall ist, so dass der Halter Abgänge nicht mehr melden müsste.
For instance, if individual information were recorded centrally there should be no need to maintain on farm holding registers or use movement documents (which are necessary even if passports are not required); allowing reporting from third parties (e.g. transporters - so that the keeper does not have to report off movement as it is already in place for other species) would also be an incentive.
TildeMODEL v2018

Eines der Hauptprobleme für Italien ist die sehr große Zahl von Betrieben, etwa drei Millionen, und die Schwierigkeit, zwischen den umfassenden Zählungen etwa alle zehn Jahre ein aktuelles Register zu führen.
One of the main problems for Italy is the very large number of holdings, some three million, and the difficulty of keeping an up-to-date register between full censuses every 10 years or so.
EUbookshop v2

Als Regulierungsbehörde ist das Opra vor allem damit befasst, die Einhaltung der Rechtsvorschriften über ihre Tätigkeit durch die bestehenden Systeme sicherzustellen und als Registerstelle der betrieblichen und individuellen Altersversorgungssysteme ein diesbezügliches Register zu führen.
As the regulator, Opra’s principal activities are to ensure that schemes comply with legislation governing their operation and, as the Registrar of Occupational and Personal Pension Schemes, to maintain a register of such schemes.
EUbookshop v2

Ich freue mich sehr, daß in diesem Parlament zumin­dest zwei Gruppen bereits ein freiwilliges Register führen.
I, for my part, would like to recall that, in connection with the com mon agricultural policy, the report now before the House insists that action be taken to correct the distortions arising from surplus production.
EUbookshop v2

Die administrative Gründung einer ruhenden rechtlichen Einheit sollte nicht zu einem Neueintrag für ein Unternehmen im Register führen.
Therefore, mere registration of creations and deletions would not allow the register to derive data on the different demographic events; more is needed.
EUbookshop v2

Jeder Steuerpflichtige muß muss ein Register der Gegenstände führen, die er für Zwecke seiner in Artikel 18 Absatz 2 Buchstaben f), g) und h) genannten Umsätze gemäß Artikel 28a Absatz 5 Buchstabe b) fünfter, sechster und siebter Gedanken­strich in Form von Arbeiten an diesen Gegenständen oder ihrer vorübergehenden Verwendung nach Orten außerhalb des in Artikel 3 bezeichneten Gebiets außerhalb des Abgangs­mitgliedstaats, aber innerhalb der Gemeinschaft versandt oder befördert hat oder die für seine Rechnung dorthin versandt oder befördert wurden.
Every taxable person shall keep a register of the goods he has dispatched or transported or which have been dispatched or transported, by that person or on his behalf out of the territory defined in Article 3, to a destination outside the territory of the Member State of departure but within the Community for the purposes of the transactions consisting in work on those goods or their temporary use as referred to in the fifth, sixth or seventh indents of Article 28a(5)(b) points (f), (g) and (h) of Article 18(2).
TildeMODEL v2018

Wie soll die in der ARIF-Richtlinie 8 enthaltene Pflicht, die vorschreibt, dass der Finanzintermediär ein GwG-Register führen muss, welches die vollständige Liste seiner dem GwG unterstellten Geschäftsbeziehungen zu umfassen hat, korrekt konkretisiert werden?
How is it possible to correctly materialize the obligation contained in ARIF's Directive 8, which provides that the financial intermediary must keep a MLA Register including the complete list of all his business relationships subject to the MLA?
ParaCrawl v7.1

Der freie Verkauf dieses Produktes sollte verboten werden, so wie es auch bei Waffen der Fall ist, ihr Verkauf wird vom Militär überwacht. Man sollte über Fahrzeuge, die Säure wechseln, ein Register führen und die Polizei muss darüber informiert sein.
The sale of this product should be prohibited just as it is done for weapons, whose sale is supervised by the army, there should be a register of vehicles whose acid has been changed and the police should be aware of it.
GlobalVoices v2018q4

Alle Futtermittelunternehmer, auch wenn sie ausschließlich als Händler tätig sind, ohne dass sich die Erzeugnisse jemals auf ihrem Betriebsgelände befinden, müssen in einem Register Aufzeichnungen führen, die entsprechende Daten einschließlich von Angaben über Ankauf, Herstellung und Verkauf für eine wirksame Rückverfolgung von Erhalt und Auslieferung einschließlich Ausfuhr bis zum Endverbraucher enthalten.
All feed business operators, including those who act solely as traders without ever holding the product in their facilities, shall keep in a register relevant data, comprising details of purchase, production and sales for effective tracing from receipt to delivery, including export to the final destination.
DGT v2019

Alle Futtermittelunternehmer, auch wenn sie ausschließlich als Händler tätig sind, ohne dass sich die Erzeugnisse jemals auf ihrem Betriebsgelände befinden, müssen in einem Register Aufzeichnungen führen, die entsprechende Daten einschließlich von Angaben über Ankauf, Herstellung und Verkauf für eine wirksame Rückverfolgung von Auslieferung oder Export bis zum Endverbraucher enthalten.
All feed businesses operators, including those who act solely as traders without ever holding the product in their facilities, shall keep in a register records with relevant data comprising purchase, production and sales for effective tracing from delivery or export to the final destination.
TildeMODEL v2018

Es sind Haltungsbücher in Form eines Registers zu führen, die der Kontrollbehörde oder Kontrollstelle an den Betriebsstätten jederzeit zur Verfügung gehalten werden.
Livestock records shall be compiled in the form of a register and kept available to the control authorities or bodies at all times at the premises of the holding.
DGT v2019

Ferner muss eine detaillierte Betriebsbuchführung geführt werden, um die Produkte optimal zurückverfolgen zu können. Bei der ökologischen Tierhaltung verpflichtet sich der Erzeuger, ein Register zu fuhren, das lückenlos Aufschluss über die Herdenbetreuung gibt.
All operators who, as part of a business activity, produce, prepare or import agricultural products or food stuffs obtained by organic production methods are subject to a special inspection scheme established by the Member States.
EUbookshop v2

Satz 1 gilt auch für Personen, die diese Tätigkeiten berufsmäßig ausüben. Soweit es sich um Stoffe oder Zubereitungen aus Stoffen mit thyreostatischer, östrogener, androgener oder gestagener Wirkung oder ß-Agonisten mit anaboler Wirkung handelt, sind diese Nachweise in Form eines Registers zu führen, in dem die hergestellten oder erworbenen Mengen sowie die zur Herstellung von Arzneimitteln veräußerten oder verwendeten Mengen chronologisch unter Angabe des Vorlieferanten und Empfängers erfasst werden.
In the case of substances or preparations from substances with a thyrostatic, oestrogenic, androgenic or gestagenic effect or ß-agonists with an anabolic effect, these records shall take the form of a register in which the amounts manufactured or purchased, as well as the amounts supplied for the purpose of or used in the manufacture of medicinal products, are documented in chronological order along with the name of the previous supplier and the recipient.
ParaCrawl v7.1