Translation of "Ein register führen" in English
Und
dann
nur
ein
Register
führen
über
alle
Zutaten
Änderungen.
And
then
just
register
all
the
changes
an
ingredient.
ParaCrawl v7.1
Als
eigenständige
Vertragspartei
des
Kyoto-Protokolls
ist
die
Gemeinschaft
ebenfalls
verpflichtet,
ein
solches
Register
zu
führen.
As
a
signatory
to
the
Kyoto
Protocol
in
its
own
right,
the
Community
is
also
obliged
to
maintain
a
registry.
TildeMODEL v2018
Als
Anwalt
wird
die
Kommission
in
Übereinstimmung
mit
dem
Entschließungsantrag
ein
Register
führen,
in
dem
alle
Anbieter
von
wohnungswirtschaftlichen
Darlehen
sowie
die
den
Kodex
zeichnenden
Anbieter
erfasst
sind.
As
a
notary,
the
Commission
will,
in
line
with
the
resolution,
keep
a
register
of
home-loan
lenders
who
adhere
to
the
code.
Europarl v8
Jeder
Steuerpflichtige
muß
ein
Register
der
Gegenstände
führen,
die
er
für
Zwecke
seiner
Umsätze
gemäß
Artikel
28a
Absatz
5
Buchstabe
b)
vierter,
fünfter,
sechster
und
siebter
Gedankenstrich
nach
Orten
ausserhalb
des
in
Artikel
3
bezeichneten
Gebiets,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
hat
oder
die
für
seine
Rechnung
dorthin
versandt
oder
befördert
wurden.
Every
taxable
person
shall
keep
a
register
of
the
goods
he
has
dispatched
or
transported
or
which
have
been
dispatched
or
transported
on
his
behalf
out
of
the
territory
defined
in
Article
3
but
within
the
Community
for
the
purposes
of
the
transactions
referred
to
in
the
fourth,
fifth,
sixth
and
seventh
indents
of
Article
28a
(5)
(b).
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
ihre
zuständigen
Behörden
ein
Register
aller
Zeugnisse
führen,
die
sie
gemäß
den
Artikeln 6,
8,
9
und 12
erteilt
oder
erneuert
haben.
That
register
shall
include
the
information
contained
in
the
model
certificate
provided
for
in
Annex
II.
DGT v2019
Da
einige
Organisationen
nicht
in
der
Lage
sind,
zinstragende
Bankkonten
zu
eröffnen,
muss
die
Kommission
ein
Register
der
Ausnahmen
führen.
As
some
organisations
are
unable
to
open
interest-bearing
accounts,
the
Commission
has
to
establish
a
register
of
exceptions.
TildeMODEL v2018
Artikel
10
(6):
Die
Agentur
sollte
auch
über
die
Erteilung
von
Sicherheitsbescheinigungen
nach
Artikel
10(2)b)
informiert
werden
und
ein
entsprechendes
Register
führen.
Article
10(6):
The
Agency
should
also
be
informed
of
the
issue
of
safety
certificates
under
Article
10(2)(b)
and
it
should
maintain
an
appropriate
register.
TildeMODEL v2018
Jeder
Steuerpflichtige
muss
ein
Register
der
Gegenstände
führen,
die
er
für
die
Zwecke
seiner
in
Artikel
17
Absatz
2
Buchstaben
f,
g
und
h
genannten
Umsätze
in
Form
der
Begutachtung
dieser
Gegenstände
oder
von
Arbeiten
an
diesen
Gegenständen
oder
ihrer
vorübergehenden
Verwendung
nach
Orten
außerhalb
des
Mitgliedstaats
des
Beginns
der
Versendung
oder
Beförderung,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
hat
oder
die
für
seine
Rechnung
dorthin
versandt
oder
befördert
wurden.
Every
taxable
person
shall
keep
a
register
of
the
goods
dispatched
or
transported
by
him,
or
on
his
behalf,
to
a
destination
outside
the
territory
of
the
Member
State
of
departure
but
within
the
Community
for
the
purposes
of
transactions
consisting
in
valuations
of
those
goods
or
work
on
them
or
their
temporary
use
as
referred
to
in
points
(f),
(g)
and
(h)
of
Article
17(2).
DGT v2019
Gemäß
Artikel
22
Absatz
2
der
Richtlinie
2007/59/EG
sollten
die
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
ein
Register
der
Zusatzbescheinigungen
führen
oder
dafür
sorgen,
dass
ein
solches
Register
geführt
wird.
In
accordance
with
Article
22(2)
of
Directive
2007/59/EC,
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
should
keep
a
company
register
for
complementary
certificates
or
ensure
that
such
a
register
is
kept.
DGT v2019
Jeder
Steuerpflichtige
muss
ein
Register
der
Gegenstände
führen,
die
er
für
die
Zwecke
seiner
in
Artikel
17
Absatz
2
Buchstaben
f,
g
und
h
genannten
Umsätze
in
Form
von
Arbeiten
an
diesen
Gegenständen
oder
ihrer
vorübergehenden
Verwendung
nach
Orten
außerhalb
des
Mitgliedstaats
des
Beginns
der
Versendung
oder
Beförderung,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
hat
oder
die
für
seine
Rechnung
dorthin
versandt
oder
befördert
wurden.
Every
taxable
person
shall
keep
a
register
of
the
goods
dispatched
or
transported,
by
that
person
or
on
his
behalf,
to
a
destination
outside
the
territory
of
the
Member
State
of
departure
but
within
the
Community
for
the
purposes
of
transactions
consisting
in
work
on
those
goods
or
their
temporary
use
as
referred
to
in
points
(f),
(g)
and
(h)
of
Article
17(2).
DGT v2019
In
Dänemark
wird
ein
solches
Recht
ebenfalls
nicht
gewährt,
doch
sind
die
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
verpflichtet,
ein
Register
zu
führen
und
die
Öffentlichkeit
zu
informieren.
Denmark
does
not
grant
this
right
either,
but
reported
that
the
controller
must
keep
a
register
and
inform
the
public.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verordnung
1049/2001
über
den
Zugang
zu
Dokumenten
verpflichtet
den
Rat
ein
solches
Register
zu
führen.
The
new
Regulation
1049/2001
on
access
to
documents
obliges
the
Council
to
keep
such
a
register.
TildeMODEL v2018
Zudem
müssen
die
Erzeuger
ein
Register
führen,
in
dem
sie
ausführliche
Angaben
zu
den
Rindern
ihres
Betriebs
machen.
In
addition,
producers
will
have
to
keep
a
register
in
which
they
will
record
detailed
information
on
all
cattle
on
their
holdings.
TildeMODEL v2018
So
wäre
es,
wenn
die
individuellen
Daten
zentral
erfasst
würden,
nicht
mehr
erforderlich,
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
ein
Register
zu
führen
oder
Unterlagen
über
Verbringungen
zu
verwenden
(die
auch
dann
notwendig
sind,
wenn
Tierpässe
nicht
vorgeschrieben
sind);
ein
weiterer
Anreiz
wäre
es,
wenn
die
Meldung
durch
Dritte
(z.
B.
Transportunternehmen)
erlaubt
würde,
wie
es
bereits
bei
anderen
Tierarten
der
Fall
ist,
so
dass
der
Halter
Abgänge
nicht
mehr
melden
müsste.
For
instance,
if
individual
information
were
recorded
centrally
there
should
be
no
need
to
maintain
on
farm
holding
registers
or
use
movement
documents
(which
are
necessary
even
if
passports
are
not
required);
allowing
reporting
from
third
parties
(e.g.
transporters
-
so
that
the
keeper
does
not
have
to
report
off
movement
as
it
is
already
in
place
for
other
species)
would
also
be
an
incentive.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Hauptprobleme
für
Italien
ist
die
sehr
große
Zahl
von
Betrieben,
etwa
drei
Millionen,
und
die
Schwierigkeit,
zwischen
den
umfassenden
Zählungen
etwa
alle
zehn
Jahre
ein
aktuelles
Register
zu
führen.
One
of
the
main
problems
for
Italy
is
the
very
large
number
of
holdings,
some
three
million,
and
the
difficulty
of
keeping
an
up-to-date
register
between
full
censuses
every
10
years
or
so.
EUbookshop v2
Als
Regulierungsbehörde
ist
das
Opra
vor
allem
damit
befasst,
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
über
ihre
Tätigkeit
durch
die
bestehenden
Systeme
sicherzustellen
und
als
Registerstelle
der
betrieblichen
und
individuellen
Altersversorgungssysteme
ein
diesbezügliches
Register
zu
führen.
As
the
regulator,
Opra’s
principal
activities
are
to
ensure
that
schemes
comply
with
legislation
governing
their
operation
and,
as
the
Registrar
of
Occupational
and
Personal
Pension
Schemes,
to
maintain
a
register
of
such
schemes.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich
sehr,
daß
in
diesem
Parlament
zumindest
zwei
Gruppen
bereits
ein
freiwilliges
Register
führen.
I,
for
my
part,
would
like
to
recall
that,
in
connection
with
the
com
mon
agricultural
policy,
the
report
now
before
the
House
insists
that
action
be
taken
to
correct
the
distortions
arising
from
surplus
production.
EUbookshop v2
Die
administrative
Gründung
einer
ruhenden
rechtlichen
Einheit
sollte
nicht
zu
einem
Neueintrag
für
ein
Unternehmen
im
Register
führen.
Therefore,
mere
registration
of
creations
and
deletions
would
not
allow
the
register
to
derive
data
on
the
different
demographic
events;
more
is
needed.
EUbookshop v2
Jeder
Steuerpflichtige
muß
muss
ein
Register
der
Gegenstände
führen,
die
er
für
Zwecke
seiner
in
Artikel
18
Absatz
2
Buchstaben
f),
g)
und
h)
genannten
Umsätze
gemäß
Artikel
28a
Absatz
5
Buchstabe
b)
fünfter,
sechster
und
siebter
Gedankenstrich
in
Form
von
Arbeiten
an
diesen
Gegenständen
oder
ihrer
vorübergehenden
Verwendung
nach
Orten
außerhalb
des
in
Artikel
3
bezeichneten
Gebiets
außerhalb
des
Abgangsmitgliedstaats,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
hat
oder
die
für
seine
Rechnung
dorthin
versandt
oder
befördert
wurden.
Every
taxable
person
shall
keep
a
register
of
the
goods
he
has
dispatched
or
transported
or
which
have
been
dispatched
or
transported,
by
that
person
or
on
his
behalf
out
of
the
territory
defined
in
Article
3,
to
a
destination
outside
the
territory
of
the
Member
State
of
departure
but
within
the
Community
for
the
purposes
of
the
transactions
consisting
in
work
on
those
goods
or
their
temporary
use
as
referred
to
in
the
fifth,
sixth
or
seventh
indents
of
Article
28a(5)(b)
points
(f),
(g)
and
(h)
of
Article
18(2).
TildeMODEL v2018
Wie
soll
die
in
der
ARIF-Richtlinie
8
enthaltene
Pflicht,
die
vorschreibt,
dass
der
Finanzintermediär
ein
GwG-Register
führen
muss,
welches
die
vollständige
Liste
seiner
dem
GwG
unterstellten
Geschäftsbeziehungen
zu
umfassen
hat,
korrekt
konkretisiert
werden?
How
is
it
possible
to
correctly
materialize
the
obligation
contained
in
ARIF's
Directive
8,
which
provides
that
the
financial
intermediary
must
keep
a
MLA
Register
including
the
complete
list
of
all
his
business
relationships
subject
to
the
MLA?
ParaCrawl v7.1
Der
freie
Verkauf
dieses
Produktes
sollte
verboten
werden,
so
wie
es
auch
bei
Waffen
der
Fall
ist,
ihr
Verkauf
wird
vom
Militär
überwacht.
Man
sollte
über
Fahrzeuge,
die
Säure
wechseln,
ein
Register
führen
und
die
Polizei
muss
darüber
informiert
sein.
The
sale
of
this
product
should
be
prohibited
just
as
it
is
done
for
weapons,
whose
sale
is
supervised
by
the
army,
there
should
be
a
register
of
vehicles
whose
acid
has
been
changed
and
the
police
should
be
aware
of
it.
GlobalVoices v2018q4
Alle
Futtermittelunternehmer,
auch
wenn
sie
ausschließlich
als
Händler
tätig
sind,
ohne
dass
sich
die
Erzeugnisse
jemals
auf
ihrem
Betriebsgelände
befinden,
müssen
in
einem
Register
Aufzeichnungen
führen,
die
entsprechende
Daten
einschließlich
von
Angaben
über
Ankauf,
Herstellung
und
Verkauf
für
eine
wirksame
Rückverfolgung
von
Erhalt
und
Auslieferung
einschließlich
Ausfuhr
bis
zum
Endverbraucher
enthalten.
All
feed
business
operators,
including
those
who
act
solely
as
traders
without
ever
holding
the
product
in
their
facilities,
shall
keep
in
a
register
relevant
data,
comprising
details
of
purchase,
production
and
sales
for
effective
tracing
from
receipt
to
delivery,
including
export
to
the
final
destination.
DGT v2019
Alle
Futtermittelunternehmer,
auch
wenn
sie
ausschließlich
als
Händler
tätig
sind,
ohne
dass
sich
die
Erzeugnisse
jemals
auf
ihrem
Betriebsgelände
befinden,
müssen
in
einem
Register
Aufzeichnungen
führen,
die
entsprechende
Daten
einschließlich
von
Angaben
über
Ankauf,
Herstellung
und
Verkauf
für
eine
wirksame
Rückverfolgung
von
Auslieferung
oder
Export
bis
zum
Endverbraucher
enthalten.
All
feed
businesses
operators,
including
those
who
act
solely
as
traders
without
ever
holding
the
product
in
their
facilities,
shall
keep
in
a
register
records
with
relevant
data
comprising
purchase,
production
and
sales
for
effective
tracing
from
delivery
or
export
to
the
final
destination.
TildeMODEL v2018
Es
sind
Haltungsbücher
in
Form
eines
Registers
zu
führen,
die
der
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
an
den
Betriebsstätten
jederzeit
zur
Verfügung
gehalten
werden.
Livestock
records
shall
be
compiled
in
the
form
of
a
register
and
kept
available
to
the
control
authorities
or
bodies
at
all
times
at
the
premises
of
the
holding.
DGT v2019
Ferner
muss
eine
detaillierte
Betriebsbuchführung
geführt
werden,
um
die
Produkte
optimal
zurückverfolgen
zu
können.
Bei
der
ökologischen
Tierhaltung
verpflichtet
sich
der
Erzeuger,
ein
Register
zu
fuhren,
das
lückenlos
Aufschluss
über
die
Herdenbetreuung
gibt.
All
operators
who,
as
part
of
a
business
activity,
produce,
prepare
or
import
agricultural
products
or
food
stuffs
obtained
by
organic
production
methods
are
subject
to
a
special
inspection
scheme
established
by
the
Member
States.
EUbookshop v2
Satz
1
gilt
auch
für
Personen,
die
diese
Tätigkeiten
berufsmäßig
ausüben.
Soweit
es
sich
um
Stoffe
oder
Zubereitungen
aus
Stoffen
mit
thyreostatischer,
östrogener,
androgener
oder
gestagener
Wirkung
oder
ß-Agonisten
mit
anaboler
Wirkung
handelt,
sind
diese
Nachweise
in
Form
eines
Registers
zu
führen,
in
dem
die
hergestellten
oder
erworbenen
Mengen
sowie
die
zur
Herstellung
von
Arzneimitteln
veräußerten
oder
verwendeten
Mengen
chronologisch
unter
Angabe
des
Vorlieferanten
und
Empfängers
erfasst
werden.
In
the
case
of
substances
or
preparations
from
substances
with
a
thyrostatic,
oestrogenic,
androgenic
or
gestagenic
effect
or
ß-agonists
with
an
anabolic
effect,
these
records
shall
take
the
form
of
a
register
in
which
the
amounts
manufactured
or
purchased,
as
well
as
the
amounts
supplied
for
the
purpose
of
or
used
in
the
manufacture
of
medicinal
products,
are
documented
in
chronological
order
along
with
the
name
of
the
previous
supplier
and
the
recipient.
ParaCrawl v7.1