Translation of "Ein gutes gefühl geben" in English

Sie sind nicht da, um uns ein gutes Gefühl zu geben.
They are not to make us feel good.
Europarl v8

Das sollte einem ein gutes Gefühl geben.
That's got to feel good.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mir ein gutes Gefühl geben würde?
You know what would make me feel better?
OpenSubtitles v2018

Und ich will ihr ein gutes Gefühl geben.
And I want to make her feel good.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein gutes Gefühl zu geben.
It feels good to give.
CCAligned v1

Sie würden lieber Fabeln hören, die Ihnen ein gutes Gefühl geben.
They would rather hear fables that make them feel good.
ParaCrawl v7.1

Dieses einzigartige Accessoire wird Ihren Lebensstil verbessern und Ihnen ein gutes Gefühl geben.
This unique accessory will enhance your lifestyle and make you feel good.
ParaCrawl v7.1

Menschen, die Kindern und ihren Eltern ein gutes Gefühl geben wollen.
People who want to give children and their parents a good feeling.
CCAligned v1

Es kann Ihnen auch ein gutes Gefühl der Sicherheit geben.
It can as well provide you a great feeling of safety.
ParaCrawl v7.1

Er versucht, Ihnen ein gutes Gefühl zu geben, denn Sie sind die Präsidentin.
Trying to make you feel like the President.
OpenSubtitles v2018

Zu guter Letzt sind dies hier Wohlfühl-Songs, die dem Hörer ein gutes Gefühl geben sollen.
At end of it all, these are good time songs, meant to inspire good times in the listener.
ParaCrawl v7.1

Die Dame ist immer vorsichtig, nichts zu verpassen und uns ein gutes Gefühl zu geben.
The lady always careful not to miss anything and make us feel good.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzugehen, dass wir realisieren, dass es nicht darum geht uns ein gutes Gefühl zu geben,
To make sure that we realize it's not about making us feel good.
TED2013 v1.1

Er fasste mir unter den Rock und sagte mir, er wüsste, wie er mir ein gutes Gefühl geben könne.
He put his hand up my skirt and told me he knew how to make me feel good.
TED2020 v1

Dann bürde es ihr nicht auch noch auf, dir ein gutes Gefühl deswegen geben zu müssen.
Then don't give her the extra work of having to make you feel good about it.
OpenSubtitles v2018

Wieso versuchen wir nicht, ihm ein gutes Gefühl dafür zu geben, was er getan hat, anstatt ihn aussetzen zu lassen?
Instead of putting Phil out to pasture, why don't we try to make him feel good about what he did?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nur her gekommen, um gleich wieder zu gehen um mir ein gutes Gefühl zu geben und mich dann um etwas zu bitten?
Did you just come in here and go out of your way to make me feel good then ask me for something?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen so wenig wie möglich darüber erzählen, was ich mache, aber so viel wie nötig, um Ihnen damit ein gutes Gefühl zu geben.
I'll tell you as little as possible about what I do but as much as I need to to make you comfortable with what we're doing.
OpenSubtitles v2018

Was ist das noch für ein Ding wo Ärzte einem ein gutes Gefühl geben, nur wenn sie mit einem reden?
What's that thing where doctors make you feel better just by talking to you?
OpenSubtitles v2018

Lasst uns die "Zahlen-ausprobieren" Methode versuchen, weil Ich glaube, dass wird euch ein gutes Gefühl dafür geben und vielleicht hilft es uns mit dem Graphen.
Let's say-- let's do it the picking-numbers method because I think that'll give you an intuition and maybe it'll help us draw the graph.
QED v2.0a

Wir müssen Vertrauen vermitteln, ein gutes Gefühl der Sicherheit geben und gegen Cyber-Kriminalität und Ähnliches vorgehen.
We have to deliver trust, we have to give a good feeling about security and we have to take our measures for cyber crime attacks and what have you.
QED v2.0a

Um sicherzugehen, dass wir realisieren, dass es nicht darum geht uns ein gutes Gefühl zu geben, und auch nicht darum, die Dinge zu tun, die die meiste mediale Aufmerksamkeit erhalten, sondern die DInge zu tun, bei denen wir am meisten Gutes tun können.
To make sure that we realize it's not about making us feel good. It's not about making things that have the most media attention, but it's about making places where we can actually do the most good.
QED v2.0a

Dies geschieht speziell um unseren Ärger zu zerstreuen, weil uns Bankautomaten scheinbar ein gutes Gefühl geben.
That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs.
QED v2.0a

Es ist ein gutes Gefühl und ich weiß, dass es auch Tom und Kerry ein gutes Gefühl geben muss für all die Arbeit, die sie geleistet haben - und auch Paul.
It's a good feeling and I know it's got to be a great feeling for Tom and Kerry for all the work they've done - and Paul as well.
ParaCrawl v7.1

Mode ist für mich… Menschen die Chance zu ermöglichen besser auszusehen und ein gutes Gefühl zu geben.
Fashion is for me… enabling people the opportunity to look better and making them feel good.
ParaCrawl v7.1

Ohne aggressive Chemikalien, die zarte Haut reizen können, dafür mit milden, sanften Zutaten, die in jeder Hinsicht ein gutes Gefühl geben: Die Young Living Seedlings Diaper Cream ist die vielleicht beste Windelcreme für sensible Babyhaut.
With mild, gentle ingredients you can feel good about, Young Living Seedlings™ Diaper Cream just may be the best you'll try for your baby's sensitive skin.
ParaCrawl v7.1