Translation of "Ein gutes gefühl geben" in English
Sie
sind
nicht
da,
um
uns
ein
gutes
Gefühl
zu
geben.
They
are
not
to
make
us
feel
good.
Europarl v8
Das
sollte
einem
ein
gutes
Gefühl
geben.
That's
got
to
feel
good.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mir
ein
gutes
Gefühl
geben
würde?
You
know
what
would
make
me
feel
better?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
ihr
ein
gutes
Gefühl
geben.
And
I
want
to
make
her
feel
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
gutes
Gefühl
zu
geben.
It
feels
good
to
give.
CCAligned v1
Sie
würden
lieber
Fabeln
hören,
die
Ihnen
ein
gutes
Gefühl
geben.
They
would
rather
hear
fables
that
make
them
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Dieses
einzigartige
Accessoire
wird
Ihren
Lebensstil
verbessern
und
Ihnen
ein
gutes
Gefühl
geben.
This
unique
accessory
will
enhance
your
lifestyle
and
make
you
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
Kindern
und
ihren
Eltern
ein
gutes
Gefühl
geben
wollen.
People
who
want
to
give
children
and
their
parents
a
good
feeling.
CCAligned v1
Es
kann
Ihnen
auch
ein
gutes
Gefühl
der
Sicherheit
geben.
It
can
as
well
provide
you
a
great
feeling
of
safety.
ParaCrawl v7.1
Er
versucht,
Ihnen
ein
gutes
Gefühl
zu
geben,
denn
Sie
sind
die
Präsidentin.
Trying
to
make
you
feel
like
the
President.
OpenSubtitles v2018
Zu
guter
Letzt
sind
dies
hier
Wohlfühl-Songs,
die
dem
Hörer
ein
gutes
Gefühl
geben
sollen.
At
end
of
it
all,
these
are
good
time
songs,
meant
to
inspire
good
times
in
the
listener.
ParaCrawl v7.1
Die
Dame
ist
immer
vorsichtig,
nichts
zu
verpassen
und
uns
ein
gutes
Gefühl
zu
geben.
The
lady
always
careful
not
to
miss
anything
and
make
us
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzugehen,
dass
wir
realisieren,
dass
es
nicht
darum
geht
uns
ein
gutes
Gefühl
zu
geben,
To
make
sure
that
we
realize
it's
not
about
making
us
feel
good.
TED2013 v1.1
Er
fasste
mir
unter
den
Rock
und
sagte
mir,
er
wüsste,
wie
er
mir
ein
gutes
Gefühl
geben
könne.
He
put
his
hand
up
my
skirt
and
told
me
he
knew
how
to
make
me
feel
good.
TED2020 v1
Dann
bürde
es
ihr
nicht
auch
noch
auf,
dir
ein
gutes
Gefühl
deswegen
geben
zu
müssen.
Then
don't
give
her
the
extra
work
of
having
to
make
you
feel
good
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wieso
versuchen
wir
nicht,
ihm
ein
gutes
Gefühl
dafür
zu
geben,
was
er
getan
hat,
anstatt
ihn
aussetzen
zu
lassen?
Instead
of
putting
Phil
out
to
pasture,
why
don't
we
try
to
make
him
feel
good
about
what
he
did?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nur
her
gekommen,
um
gleich
wieder
zu
gehen
um
mir
ein
gutes
Gefühl
zu
geben
und
mich
dann
um
etwas
zu
bitten?
Did
you
just
come
in
here
and
go
out
of
your
way
to
make
me
feel
good
then
ask
me
for
something?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
so
wenig
wie
möglich
darüber
erzählen,
was
ich
mache,
aber
so
viel
wie
nötig,
um
Ihnen
damit
ein
gutes
Gefühl
zu
geben.
I'll
tell
you
as
little
as
possible
about
what
I
do
but
as
much
as
I
need
to
to
make
you
comfortable
with
what
we're
doing.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
noch
für
ein
Ding
wo
Ärzte
einem
ein
gutes
Gefühl
geben,
nur
wenn
sie
mit
einem
reden?
What's
that
thing
where
doctors
make
you
feel
better
just
by
talking
to
you?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
die
"Zahlen-ausprobieren"
Methode
versuchen,
weil
Ich
glaube,
dass
wird
euch
ein
gutes
Gefühl
dafür
geben
und
vielleicht
hilft
es
uns
mit
dem
Graphen.
Let's
say--
let's
do
it
the
picking-numbers
method
because
I
think
that'll
give
you
an
intuition
and
maybe
it'll
help
us
draw
the
graph.
QED v2.0a
Wir
müssen
Vertrauen
vermitteln,
ein
gutes
Gefühl
der
Sicherheit
geben
und
gegen
Cyber-Kriminalität
und
Ähnliches
vorgehen.
We
have
to
deliver
trust,
we
have
to
give
a
good
feeling
about
security
and
we
have
to
take
our
measures
for
cyber
crime
attacks
and
what
have
you.
QED v2.0a
Um
sicherzugehen,
dass
wir
realisieren,
dass
es
nicht
darum
geht
uns
ein
gutes
Gefühl
zu
geben,
und
auch
nicht
darum,
die
Dinge
zu
tun,
die
die
meiste
mediale
Aufmerksamkeit
erhalten,
sondern
die
DInge
zu
tun,
bei
denen
wir
am
meisten
Gutes
tun
können.
To
make
sure
that
we
realize
it's
not
about
making
us
feel
good.
It's
not
about
making
things
that
have
the
most
media
attention,
but
it's
about
making
places
where
we
can
actually
do
the
most
good.
QED v2.0a
Dies
geschieht
speziell
um
unseren
Ärger
zu
zerstreuen,
weil
uns
Bankautomaten
scheinbar
ein
gutes
Gefühl
geben.
That's
specifically
to
diffuse
our
anger,
because
supposedly
we
feel
good
about
ATMs.
QED v2.0a
Es
ist
ein
gutes
Gefühl
und
ich
weiß,
dass
es
auch
Tom
und
Kerry
ein
gutes
Gefühl
geben
muss
für
all
die
Arbeit,
die
sie
geleistet
haben
-
und
auch
Paul.
It's
a
good
feeling
and
I
know
it's
got
to
be
a
great
feeling
for
Tom
and
Kerry
for
all
the
work
they've
done
-
and
Paul
as
well.
ParaCrawl v7.1
Mode
ist
für
mich…
Menschen
die
Chance
zu
ermöglichen
besser
auszusehen
und
ein
gutes
Gefühl
zu
geben.
Fashion
is
for
me…
enabling
people
the
opportunity
to
look
better
and
making
them
feel
good.
ParaCrawl v7.1
Ohne
aggressive
Chemikalien,
die
zarte
Haut
reizen
können,
dafür
mit
milden,
sanften
Zutaten,
die
in
jeder
Hinsicht
ein
gutes
Gefühl
geben:
Die
Young
Living
Seedlings
Diaper
Cream
ist
die
vielleicht
beste
Windelcreme
für
sensible
Babyhaut.
With
mild,
gentle
ingredients
you
can
feel
good
about,
Young
Living
Seedlings™
Diaper
Cream
just
may
be
the
best
you'll
try
for
your
baby's
sensitive
skin.
ParaCrawl v7.1