Translation of "Ein großes problem darstellen" in English

Getreide wird in den nächsten Jahren ein großes Problem darstellen.
Grain is going to be a major problem in the years ahead.
EUbookshop v2

Die Skepsis gegenüber älteren Arbeitnehmern kann ein großes Problem darstellen.
4.4 There is a clear value in establishing good-practice networks on the employment of older people within and between Member States.
EUbookshop v2

Die Kabelkomplexität kann für große Bereitstellungen ein großes Problem darstellen.
Cabling complexity can be a big concern for major deployments.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns darüber im Klaren, dass Drogen nach wie vor ein großes Problem darstellen.
We realise that the drug question is still a very important one.
Europarl v8

Längerfristig könnten diese Unzulänglichkeiten die Verbraucher entmutigen und für den Sektor ein großes Problem darstellen.
In the longer term this inadequacy could deter consumers and create a major problem for the sector.
TildeMODEL v2018

Verzug kann ein großes Problem darstellen, da das Endprodukt nicht die gewünschte Form hat.
Distortion can pose a major problem, since the final product is not the desired shape.
WikiMatrix v1

Es gibt zu viele grossartige Uhren von IWC, und das kann ein großes Problem darstellen.
There are too many great watches manufactured by IWC, and that can be a high-class problem.
ParaCrawl v7.1

In de Praxis dürfte die Qualitätsüberwachung der HEPR-Flüssigkeiten für die Analytiker ein sehr großes Problem darstellen.
In practice, the quality monitoring of HEPR fluids should prove a major problem for analysts.
ParaCrawl v7.1

Telefon snatching kann ein sehr großes Problem darstellen, da alle Ihre sensiblen Daten ausgesetzt werden.
Phone snatching can pose a very big issue as all your sensitive data will be exposed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Bretagne besucht haben, Herr De Gucht, dann wissen Sie, dass Grünalgen und die Grundwasserverschmutzung bedingt durch die Intensivierung der Schweinezucht ein großes Problem darstellen.
If you have visited Brittany, Mr De Gucht, you will know that, these days, green algae and ground water pollution associated with the intensification of pig farming are a huge problem.
Europarl v8

Wir stimmen dem Berichterstatter auch darin zu, daß Steuerbefreiung und Sozialdumping in manchen Mitgliedstaaten ein überaus großes Problem darstellen.
We also strongly agree that tax exemptions and social dumping in some Member States represent a very serious problem.
Europarl v8

Für uns im reichen Teil der Welt wird die Antibiotikaresistenz ein großes Problem darstellen, da durch sie immer mehr einfache Infektionen auf Sicht wieder gefährlich werden können.
For us in the rich part of the world, it is resistance to antibiotics which will be the big problem. More and more of our simple infections are tending to become serious again.
Europarl v8

Er betont, dass Online-Spiele wie World of Warcraft mit insgesamt über 4,8 Milliarden Usern insofern ein großes Problem darstellen, als sie die Fähigkeit der User schwächen, die reale von der virtuellen Welt zu unterscheiden.
It is pointed out that online games which now totally take up over 4800 million users in China, such as World of Warcraft, are a great problem that they weaken users’ ability to distinguish virtual world from the real.
GlobalVoices v2018q4

Die Stärke des Verbindungssignals im Ausland ist schwach und der Mangel an verlässlicher Energieversorgung in jenem Land, in der ein Anruf eingeht, kann ein großes Problem darstellen, auch wenn dies je nach Region unterschiedlich ausfallen kann.
The strength of the network signal overseas is weak, and the lack of a reliable or steady source of electricity in a recipient’s country can be a major problem, although this varies by region.
GlobalVoices v2018q4

Ohne kollektive Maßnahmen wird ein gerechter und nachhaltiger Zugang zu Immunisierungen in Afrika weiterhin ein großes Problem darstellen – und Kinder werden weiterhin ihr Leben verlieren.
Without collective action, equitable and sustained access to immunization in Africa will remain a major problem – and children’s lives will continue to be lost.
News-Commentary v14

Andere Nutzungsarten der Böden können für die Berggebiete ein großes Problem darstellen, sowohl unter dem Aspekt der Bautätigkeiten (Gefahr der Landschaftszersiedelung) als auch mit Blick auf natürliche Gefahren.
The creation of man-made landscapes poses special challenges in upland areas, in terms both of town planning (risk of urban sprawl) and of natural hazards.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird darauf hingewiesen, dass die Genehmigungsverfahren nach wie vor ein großes Problem darstellen, da zwischen der ersten Planung und der Inbetriebnahme eines Projekts in der Regel zehn Jahre verstreichen.
However, it is noted that authorisation procedures remain a major problem, since the delay between first planning and entry into operation is usually about 10 years.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der öffentlichen Konsultation zur Frage der Evaluierung und Modernisierung des Rechtsrahmens für die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums25, die zur Unterstützung der Evaluierung eingeleitet wurde, bestätigte sich, dass Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums, einschließlich des Urheberrechts, ein großes Problem darstellen.
The contributions to a public consultation on the evaluation and modernisation of the legal framework for the enforcement of IPR,25 launched in support of the evaluation, confirmed that the infringement of IPR, including copyright, is a major problem.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2010 kam der Rat der zuständigen Minister zu dem Schluss, dass Wasserknappheit und Dürre in vielen europäischen Regionen ein großes Problem darstellen, und forderte die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zur Förderung einer effizienteren und nachhaltigen Wassernutzung zu intensivieren.
In June 2010, the Council of ministers concluded that water scarcity and drought are a serious problem in many European regions and invited Member States to step up action to promote more efficient and sustainable water use.
TildeMODEL v2018

Kommissionsmitglied BYRNE teilte mit, dass sich nach den jüngsten Zahlen der Internationalen Gesundheitsorganisation (WHO) jährlich 10 Millionen Menschen mit Tollwut infizieren, von denen 50 000 an der Krankheit sterben, und dass Ausbrüche der Tollwut in Afrika und Asien nach wie vor ein sehr großes Problem darstellen.
Commissioner BYRNE indicated that the latest figures of the World Health Organisation (WHO) showed that rabies affected 10 million people each year, with 50 000 dying from it, and that rabies outbreaks remained a major problem in Africa and Asia.
TildeMODEL v2018

Während es einigen Mitgliedstaaten mög­licherweise zu lange dauert, bis die restlichen wachstumsfördernden Antibiotika verboten werden, könnte dies für andere Mitgliedstaaten ein großes Problem darstellen, da vergleichbare, wirkungsvolle Alternativen vielleicht noch nicht bereitstehen oder noch nicht entwickelt wurden.
While for some Member States the delay in phasing out the remaining antibiotics for growth promotion might not be acceptable, for other countries this might be of major concern since comparable, effective alternatives might not be available or not developed yet.
TildeMODEL v2018

Er könne außerdem zu Forderungen nach weiterer Forschung führen, da die Schwierigkeiten, Mittel und Bedürfnisse miteinander in Einklang zu bringen, für die öffentlichen Dienste der EU-Mitgliedstaaten ein großes Problem darstellen.
The government representative said the report provided a very useful platform to highlight current EU experience and could form a good starting point for a broader discussion. It could also lead to demands for further research since the problems of reconciling resources and needs is a major problem for public services in the EU Member States.
EUbookshop v2

Während Wunden fötaler Haut ohne Narbenbildung heilen, kommt es nach Verletzungen in der Postnatalperiode stets zu Narbenbildungen, die oft ein großes kosmetisches Problem darstellen.
While foetal skin wounds heal without scar formation, after injuries in the post-natal period formation of scars always occurs, which often represent a great cosmetic problem.
EuroPat v2

Eine erste Auswertung durch die von der Kommission eingesetzte Gruppe von Sachverständigen(') für die fachliche Betreuung des Programms macht deutlich, daß der Großteil der Projekte auf Schulabbrecher oder junge Arbeitslose ausgerichtet ist, die in fast allen Mitgliedstaaten ein großes Problem darstellen.
The growth of study abroad in Europe, encouraged by the Commission's Erasmus programme, highlights the need for guidance services to help students choose the most appropriate courses to follow.
EUbookshop v2

Wie sieht es mit den Exporterstattungsmitteln, mit dem Außenschutz für Getreide und den zollbegünstigten Futtermitteleinfuhren aus, die bei uns ein großes umweltpolitisches Problem darstellen?
What about export refunds, about external tariffs on cereals and imports of feedingstuffs, which come in at preferential customs tariffs and represent a major environmental problem for us?
EUbookshop v2

Denn der Bericht enthält eine Reihe von Schlupflöchern, die für die Zulassung ein ganz großes Problem darstellen.
Our dependence on chemicals is a growing cause for concern.
EUbookshop v2

Deshalb würde ich gerne die Ansicht anderer Mitgliedstaaten zu dieser Frage und Beispiele dafür kennenlernen, daß diese Art von Fehlern ein großes Problem darstellen.
Therefore, I would like other Member States to give their views on this issue, as well as some evidence on this type of error being a big problem.
EUbookshop v2

Ein wichtiges Beispiel sind die zunehmenden Antibiotika-Resistenzen, auch als antimikrobielle Resistenzen bekannt, welche für unsere schulmedizinischen Kollegen ein großes Problem darstellen.
A prime example is antibiotic resistance, also known as Antimicrobial Resistance, which is a huge obstacle for our conventional colleagues.
ParaCrawl v7.1