Translation of "Ein dach über dem kopf haben" in English
Ich
bin
froh,
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
I'm
glad
to
have
a
roof
over
my
head.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
schätze
ich
es
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
I've
come
to
realize
how
nice
it
is
to
have
shelter.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Dach
über
dem
Kopf,
wir
haben
kostenlos
gegessen.
We
got
a
roof
over
our
head.
We
got
free
dinner.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht
wirst
du
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben
wollen.
You'll
be
wanting
a
roof
tonight.
OpenSubtitles v2018
Jerry,
möchtest
du,
dass
Obdachlose
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben?
Jerry,
do
you
want
homeless
people
to
have
homes?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
beruhigend,
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
There's
comfort
in
just
having
a
roof
over
my
head.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
immer
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
You'll
always
have
a
roof
overhead.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
Essen...
You'll
have
a
roof
over
your
head,
food.
OpenSubtitles v2018
Mit
TWINT
spenden,
damit
Kinder
weltweit
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
Donate
with
TWINT
so
that
children
around
the
world
have
a
roof
over
their
head.
CCAligned v1
Wie
schön,
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben!
How
good,
to
have
a
roof.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgt
auch
dafür,
dass
diese
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
It
also
ensures
that
they
have
somewhere
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
etwas
zu
essen
und
ein
bisschen
Wärme.
I
want
to
create
an
hospice
to
bring
shelter
to
the
poor.
place
to
sleep,
meals
and
human
warmth.
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
zu,
dass
sie
was
zu
essen
und
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
I
try
to
keep
them
fed
and
a
roof
over
their
head.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
hast
du
dafür
gesorgt,
dass
wir
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
I
mean,
the
simple
truth
is
you're
the
one
that
kept
the
roof
over
our
heads.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur,
dass
wir
genug
zu
essen
und
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
I'm
interested
in
food
on
the
table
and
a
roof
over
our
heads.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
muss
weiter
arbeiten,
um
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
Oh,
I've
gotta
keep
working
to
keep
a
roof
over
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
langsam
die
Nase
voll,
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
I
was
getting
sick
of
living
indoors.
OpenSubtitles v2018
Unterstützer
von
DIL
SE
helfen
einer
Familie
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
Backers
of
DIL
SE
help
a
family
to
literally
have
a
roof
above
their
heads.
CCAligned v1
Selten
waren
wir
glaube
ich
so
froh,
ein
festes
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
We
were
very
glad
to
have
a
firm
roof
over
the
head.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sollte
jeder
zu
essen
und
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
meinte
der
Musiker.
Naturally
everyone
should
have
something
to
eat
and
have
a
roof
over
their
heads,
said
the
musician.
ParaCrawl v7.1
Eine
Frau
musste
zu
ihrem
Freund
ziehen,
um
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben.
One
woman
had
to
go
to
her
boyfriend
for
a
place
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
sicher
sein,
dass
sie
bei
ihrer
Ankunft
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
They
want
to
be
certain
of
having
a
roof
over
their
heads
when
they
arrive.
ParaCrawl v7.1
Das
sind,
wenn
man
alle
Euphemismen
beiseite
läßt,
50
Millionen
Arme,
von
denen
mehr
als
2
Millionen
nicht
einmal
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
In
plain
language,
there
are
50
million
people
in
poverty,
and
over
2
million
of
them
are
homeless.
Europarl v8
Das
heißt,
jeder
Bürger
muß
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
genug
zu
essen,
und
er
muß
Arbeit
haben.
This
means
that
every
citizen
must
have
a
roof
over
his
head,
enough
to
eat
and
a
job.
Europarl v8
Für
mich
als
Liberalen
ist
es
natürlich
sehr
wichtig,
dass
Menschen
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
aber
diese
Frage
sollte
lokal
oder
regional
behandelt
werden
und
nicht
auf
Gemeinschaftsebene.
For
me
as
a
Liberal,
it
is
of
course
very
important
that
people
should
have
a
roof
over
their
heads,
but
this
is
an
issue
that
should
be
dealt
with
locally
or
regionally
rather
than
at
EU
level.
Europarl v8
Ein
Erfordernis
und
ein
wichtiger
Faktor
für
die
soziale
Integration
und
die
städtische
Lebensqualität
in
einem
Kontext
der
nachhaltigen
urbanen
Entwicklung
besteht
nach
wie
vor
darin,
die
menschlichen
Aspekte
in
den
Mittelpunkt
der
Gestaltung
der
Raumordnungspolitik
zu
stellen,
indem
städtische
und
menschliche
Belange
miteinander
verbunden
werden,
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
der
Wohnungskrise
-
in
einer
Gesellschaft,
in
der
nicht
alle
Menschen
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben
-
und
besondere
Aufmerksamkeit
auf
menschenwürdige
und
erschwingliche
Wohnungen
zu
richten.
Positioning
human
beings
at
the
very
centre
of
the
construction
of
infrastructure
policies
by
reconciling
urban
concerns
with
human
concerns,
and
all
the
more
so
within
the
current
context
of
a
housing
crisis,
in
a
society
where
not
everyone
has
a
roof
over
their
head,
and
placing
more
emphasis
on
decent
affordable
housing,
are
still
essential,
and
constitute
a
crucial
factor
of
social
integration
and
standards
of
living
in
cities,
within
a
context
of
sustainable
urban
development.
Europarl v8
Leider
gibt
es
europäische
Bürger,
die
in
ungeeigneten,
unsicheren
Häusern
leben,
aber
es
gibt
auch
europäische
Bürger,
die
kein
Haus
oder
nicht
einmal
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben.
Unfortunately,
there
are
European
citizens
who
live
in
inadequate,
unsafe
houses,
but
there
are
also
European
citizens
who
have
no
house
or
even
a
roof
over
their
heads.
Europarl v8
Revolutionen
sind
aufregend,
aber
wir
müssen
sicherstellen,
dass
wir
noch
immer
ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
wenn
die
Barrikaden
einstürzen
und
sich
der
Staub
legt.
Revolutions
are
exciting,
but
we
must
make
sure
that
we
still
have
a
home
to
return
to
when
the
barricades
come
down
and
the
dust
settles.
News-Commentary v14