Translation of "Ein dach über dem kopf haben" in English

Ich bin froh, ein Dach über dem Kopf zu haben.
I'm glad to have a roof over my head.
Tatoeba v2021-03-10

Nun schätze ich es ein Dach über dem Kopf zu haben.
I've come to realize how nice it is to have shelter.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Dach über dem Kopf, wir haben kostenlos gegessen.
We got a roof over our head. We got free dinner.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht wirst du ein Dach über dem Kopf haben wollen.
You'll be wanting a roof tonight.
OpenSubtitles v2018

Jerry, möchtest du, dass Obdachlose ein Dach über dem Kopf haben?
Jerry, do you want homeless people to have homes?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon beruhigend, ein Dach über dem Kopf zu haben.
There's comfort in just having a roof over my head.
OpenSubtitles v2018

Du wirst immer ein Dach über dem Kopf haben.
You'll always have a roof overhead.
OpenSubtitles v2018

Du würdest ein Dach über dem Kopf haben, Essen...
You'll have a roof over your head, food.
OpenSubtitles v2018

Mit TWINT spenden, damit Kinder weltweit ein Dach über dem Kopf haben.
Donate with TWINT so that children around the world have a roof over their head.
CCAligned v1

Wie schön, ein Dach über dem Kopf zu haben!
How good, to have a roof.
ParaCrawl v7.1

Sie sorgt auch dafür, dass diese ein Dach über dem Kopf haben.
It also ensures that they have somewhere to stay.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen ein Dach über dem Kopf haben, etwas zu essen und ein bisschen Wärme.
I want to create an hospice to bring shelter to the poor. place to sleep, meals and human warmth.
OpenSubtitles v2018

Ich seh zu, dass sie was zu essen und ein Dach über dem Kopf haben.
I try to keep them fed and a roof over their head.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde hast du dafür gesorgt, dass wir ein Dach über dem Kopf haben.
I mean, the simple truth is you're the one that kept the roof over our heads.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur, dass wir genug zu essen und ein Dach über dem Kopf haben.
I'm interested in food on the table and a roof over our heads.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich muss weiter arbeiten, um ein Dach über dem Kopf zu haben.
Oh, I've gotta keep working to keep a roof over my head.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte langsam die Nase voll, ein Dach über dem Kopf zu haben.
I was getting sick of living indoors.
OpenSubtitles v2018

Unterstützer von DIL SE helfen einer Familie ein Dach über dem Kopf zu haben.
Backers of DIL SE help a family to literally have a roof above their heads.
CCAligned v1

Selten waren wir glaube ich so froh, ein festes Dach über dem Kopf zu haben.
We were very glad to have a firm roof over the head.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sollte jeder zu essen und ein Dach über dem Kopf haben, meinte der Musiker.
Naturally everyone should have something to eat and have a roof over their heads, said the musician.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau musste zu ihrem Freund ziehen, um ein Dach über dem Kopf zu haben.
One woman had to go to her boyfriend for a place to stay.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sicher sein, dass sie bei ihrer Ankunft ein Dach über dem Kopf haben.
They want to be certain of having a roof over their heads when they arrive.
ParaCrawl v7.1

Das sind, wenn man alle Euphemismen beiseite läßt, 50 Millionen Arme, von denen mehr als 2 Millionen nicht einmal ein Dach über dem Kopf haben.
In plain language, there are 50 million people in poverty, and over 2 million of them are homeless.
Europarl v8

Das heißt, jeder Bürger muß ein Dach über dem Kopf haben, genug zu essen, und er muß Arbeit haben.
This means that every citizen must have a roof over his head, enough to eat and a job.
Europarl v8

Für mich als Liberalen ist es natürlich sehr wichtig, dass Menschen ein Dach über dem Kopf haben, aber diese Frage sollte lokal oder regional behandelt werden und nicht auf Gemeinschaftsebene.
For me as a Liberal, it is of course very important that people should have a roof over their heads, but this is an issue that should be dealt with locally or regionally rather than at EU level.
Europarl v8

Ein Erfordernis und ein wichtiger Faktor für die soziale Integration und die städtische Lebensqualität in einem Kontext der nachhaltigen urbanen Entwicklung besteht nach wie vor darin, die menschlichen Aspekte in den Mittelpunkt der Gestaltung der Raumordnungspolitik zu stellen, indem städtische und menschliche Belange miteinander verbunden werden, vor allem im Zusammenhang mit der Wohnungskrise - in einer Gesellschaft, in der nicht alle Menschen ein Dach über dem Kopf haben - und besondere Aufmerksamkeit auf menschenwürdige und erschwingliche Wohnungen zu richten.
Positioning human beings at the very centre of the construction of infrastructure policies by reconciling urban concerns with human concerns, and all the more so within the current context of a housing crisis, in a society where not everyone has a roof over their head, and placing more emphasis on decent affordable housing, are still essential, and constitute a crucial factor of social integration and standards of living in cities, within a context of sustainable urban development.
Europarl v8

Leider gibt es europäische Bürger, die in ungeeigneten, unsicheren Häusern leben, aber es gibt auch europäische Bürger, die kein Haus oder nicht einmal ein Dach über dem Kopf haben.
Unfortunately, there are European citizens who live in inadequate, unsafe houses, but there are also European citizens who have no house or even a roof over their heads.
Europarl v8

Revolutionen sind aufregend, aber wir müssen sicherstellen, dass wir noch immer ein Dach über dem Kopf haben, wenn die Barrikaden einstürzen und sich der Staub legt.
Revolutions are exciting, but we must make sure that we still have a home to return to when the barricades come down and the dust settles.
News-Commentary v14