Translation of "Über dem umfang" in English

Über dem Umfang sind die Bohrungen aufeinanderfolgend von 1 bis 12 durchnumeriert.
The holes are numbered in sequence from 1 to 12 over the circumference.
EuroPat v2

Beispielsweise sind vier solcher Bremsleisten über dem Umfang angeordnet.
For example, four such brake bars are arranged over the circumference.
EuroPat v2

Hieraus ergibt sich eine ungleichmässige thermische Belastung der entsprechenden Ringwände über dem Umfang.
This provides a non-uniform thermal loading over the periphery of the corresponding annular walls.
EuroPat v2

Der Spalt 44a ist abschnittsweise über dem Umfang des Ventilkolbens 22 ausgebildet.
The gap 44 a is configured in sections over the circumference of the valve piston 22 .
EuroPat v2

Vorzugsweise sind mehr als zwei Düsen über dem Umfang des Siphonbögens verteilt.
It is preferable for more than two nozzles to be distributed over the circumference of the U-bend.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert variiert der Radius des Förderers 24 über dem Umfang desselben.
As already depicted, the radius of the conveyor 24 varies over the circumference of the same.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Nuten gleichverteilt über dem Umfang angeordnet.
Preferably, the grooves are evenly distributed about the circumference.
EuroPat v2

Über dem Umfang u sind mehrere Laufschaufeln nebeneinander angeordnet.
A plurality of rotor blades are mutually adjacently disposed over circumference u.
EuroPat v2

Die Umlenkkörper stehen über dem äußeren Umfang des metallischen Grundkörpers der Kugelmutter hinaus.
The recirculating elements protrude over the outer circumference of the metallic base body of the ball nut.
EuroPat v2

Im Fahrzustand verändert sich die Kippung laufend über dem Umfang.
In the traveling state, the tilting changes continuously over the periphery.
EuroPat v2

Die beiden Arten von Bahnpaaren sind über dem Umfang abwechselnd ausgebildet.
The two types of pairs of tracks are alternately arranged around the circumference.
EuroPat v2

Konkrete Zahlen über dem Umfang von Plattformarbeit sind eher selten.
Exact figures for the extent of platform work are quite rare.
ParaCrawl v7.1

Der Segmentring 19 weist ebenfalls drei Aussparungen auf, die gleichmäßig über dem Umfang verteilt sind.
The segment ring 19 likewise has three slots or cut-outs that are uniformly distributed about its circumference.
EuroPat v2

Durch diese Verteilung des Kohlendioxids wird eine gleichmäßige Kühlwirkung über dem gesamten Umfang des Hohlprofils erreicht.
Owing to this dispersion of the carbon dioxide, a uniform cooling action is achieved over the entire periphery of the hollow section.
EuroPat v2

Die Rollen 40, 50 sind somit über dem Umfang eines gedachten Kreissegments angeordnet.
The rollers 40, 50 are thus arranged over the periphery of a notional segment of a circle.
EuroPat v2

Die Übersetzung des Getriebes ergibt sich somit ausschließlich durch die Anzahl der Übertragungselemente über dem Umfang.
The transmission ratio is thus obtained exclusively from the number of transmission elements over the circumference.
EuroPat v2

Es hat sich auch als günstig erwiesen die zahnartigen Erhöhungen gleichmäßig über dem Umfang zu verteilen.
It also turned out to be advantageous to evenly distribute the tooth-like projections over the periphery.
EuroPat v2

In einigen erfindungsgemäßen Ausführungsformen weist die Abwicklung wenigstens vier gerade über dem Umfang aneinandergereihte Abschnitte auf.
In some embodiments according to the invention, the developed view has at least four straight sections arranged one after the other along the circumference.
EuroPat v2

Die Strukturbreite ist insbesondere über dem Umfang konstant, zumindest innerhalb von Fertigungsgenauigkeiten der Stützvorrichtung.
The structural width is constant especially along the circumference, at least within manufacturing tolerances of the support device.
EuroPat v2

Bei einer halbperiodischen Wellenform wird eine halbe Periode über dem Umfang von 360 Grad abgebildet.
In the case of a half-periodic wave shape, a half period is imaged along the circumference of 360°.
EuroPat v2

Beispielsweise kann ein Kraftschluß mittels über dem Umfang verteilter Verschraubungen der Ringsegmente erzielt werden.
For example, a force fit can be achieved by means of ring segment screw connections distributed over the circumference.
EuroPat v2

Insbesondere weist der Wuchtflansch über dem Umfang der Rotorstufe eine nicht durchgehende oder unterbrochene Kontur auf.
In particular, the balancing flange has a discontinuous or interrupted contour around the circumference thereof.
EuroPat v2

Im Kopplungsteil 2 sind über dem Umfang verteilt Aufnahmeöffnungen 24 in Form von gestuften Löchern vorhanden.
Receiving openings 24 in the form of stepped holes are present in the coupling part 2, distributed about the circumference thereof.
EuroPat v2

Auch diese sind gleichmässig über dem Umfang verteilt im peripheren Bereich und nach oben ausgerichtet.
These too are distributed uniformly about the circumference in the peripheral area and are oriented upwards.
EuroPat v2

Bei dieser Ausrührung kann eine Gesamtzahl von 20 bis 30 Rippen über dem Umfang vorgesehen sein.
In this embodiment, a total number of 20 to 30 ribs can be provided around the circumference.
EuroPat v2

Über dem Umfang des ersten und/ oder des zweiten Ringsegments können mehrere Schrauben angeordnet sein.
Several screws can be disposed over the periphery of the first and/or the second ring segment.
EuroPat v2

Hier sind drei Stege 142 vorhanden, welche über dem Umfang gleichmässig verteilt angeordnet sind.
In this case there are three crosspieces 142 present, these being distributed uniformly over the circumference.
EuroPat v2