Translation of "Ein blick genügt" in English

Aber ein Blick von mir genügt, damit du einen Mann tötest?
But I give you a look and you're willing to murder a man over it?
OpenSubtitles v2018

Ein Blick genügt... und sie schmelzen dahin.
One look. They want to whisk you away. You have that effect.
OpenSubtitles v2018

Ein Blick hat wohl genügt, und es hat die Frau erwischt.
One glance was enough it seems, and the woman was done for.
OpenSubtitles v2018

Ein schräger Blick genügt, und du bist im Fluß.
You even look at me funny, you're in the river, Toscani.
OpenSubtitles v2018

Ein Blick genügt, um ihn zu beurteilen.
A glance is all it takes to tell when they are ready.
EUbookshop v2

Ein einziger Blick genügt, und Sie wissen schon was läuft.
You will always know what is going on in Val Gardena.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, um zu sehen, wie gut Ihr Team ist.
One glance is all you need to see how well your team is doing.
CCAligned v1

Ein Blick genügt, um unausgesprochene Worte und ungesagte Gefühle zu hören.
A gaze is sufficient for the unspoken words and unexpressed feelings to be heard.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, um Vollständigkeit und Plausibilität zu prüfen.
You easily check data completeness and plausibility.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt und man wird von dieser legendären Gitarre angezogen!
Just one look and you'll be hooked on this legendary guitar!
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt für einen tödlichen Stürzen unter der Herrschaft des Gottes.
A glance is enough for a fatal falls under the sway of the god.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, und sein ist der Sieg mit allen Konsequenzen.
One look is enough to conquer the world with all consequencies.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, um die korrekte Klemmung der Stativbeine zu kontrollieren.
A glance is enough to check the correct clamping of the legs.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, um zu sehen, ob alle Türen geschlossen sind.
One look is all you need to check that all doors are closed.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf Frankreich genügt, denn dort werden 94 % der Asylanträge abgelehnt.
One only has to look at France, where 94% of applications for asylum are rejected.
Europarl v8

Mein Beobachtungstalent ist derart fein, dass ein Blick genügt und die Ideen beginnen zu sprudeln.
My powers of observation are so finely tuned by this point that just one look at any situation, and ideas come flooding into me.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Blick auf Sie genügt, schon müssen die Männer Ihnen all ihre Geheimnisse verraten.
Men take one look at you and tell you all their secrets.
OpenSubtitles v2018

Aber egal, ein Blick auf Sie genügt, um zu wissen, es wird heiß.
But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is.
OpenSubtitles v2018

Ein kurzer Blick genügt und man weiß: Der Citan ist ein echter Mercedes-Benz .
A quick look is enough and you know: The Citan is a real Mercedes-Benz .
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt und Sie können einen Diebstahl oder eine Manipulation der Fracht sofort erkennen.
A quick glance and you can detect a theft or manipulation of the cargo immediately
ParaCrawl v7.1

Und ein Blick genügt, Dir alles zu geben, wonach Du Dich sehnst.
And one glimpse is enough to give you everything you want.
ParaCrawl v7.1

Ein kurzer Blick genügt auf diese Liste hilft um die richtige Grafikkarte für sein Projekt auszuwählen.
A quick glance at this list will help you to choose the right graphic card for your project.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt und Sie wissen, ob Sie eine oder fünf Minuten brauchen.
It only takes a quick glance to find out whether you’ll need one or five minutes.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, um verlässlich zu wissen, dass sensible Dokumente sicher verstaut sind.
A glance it all it takes to know for sure that sensitive documents are securely locked away.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick genügt, um zu verstehen, dass dieses Auto für jede Herausforderung gerüstet ist.
One glance is enough to understand that this is a car ready for any challenge.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick nach Neufundland genügt, um zu sehen, was passiert, wenn wir nicht handeln.
We need only look at Newfoundland to see what will happen if we do not take action.
TildeMODEL v2018

Ein Blick genügt mir.
A look suffices me.
OpenSubtitles v2018

Ein Blick genügt, um zu sehen, daß das, was produziert wurde, nicht in den Konsum eingehen kann.
One glance is enough to see that consumption cannot absorb everything that is produced.
ParaCrawl v7.1