Translation of "Ein blick genügt" in English
Aber
ein
Blick
von
mir
genügt,
damit
du
einen
Mann
tötest?
But
I
give
you
a
look
and
you're
willing
to
murder
a
man
over
it?
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
genügt...
und
sie
schmelzen
dahin.
One
look.
They
want
to
whisk
you
away.
You
have
that
effect.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
hat
wohl
genügt,
und
es
hat
die
Frau
erwischt.
One
glance
was
enough
it
seems,
and
the
woman
was
done
for.
OpenSubtitles v2018
Ein
schräger
Blick
genügt,
und
du
bist
im
Fluß.
You
even
look
at
me
funny,
you're
in
the
river,
Toscani.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
genügt,
um
ihn
zu
beurteilen.
A
glance
is
all
it
takes
to
tell
when
they
are
ready.
EUbookshop v2
Ein
einziger
Blick
genügt,
und
Sie
wissen
schon
was
läuft.
You
will
always
know
what
is
going
on
in
Val
Gardena.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
um
zu
sehen,
wie
gut
Ihr
Team
ist.
One
glance
is
all
you
need
to
see
how
well
your
team
is
doing.
CCAligned v1
Ein
Blick
genügt,
um
unausgesprochene
Worte
und
ungesagte
Gefühle
zu
hören.
A
gaze
is
sufficient
for
the
unspoken
words
and
unexpressed
feelings
to
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
um
Vollständigkeit
und
Plausibilität
zu
prüfen.
You
easily
check
data
completeness
and
plausibility.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt
und
man
wird
von
dieser
legendären
Gitarre
angezogen!
Just
one
look
and
you'll
be
hooked
on
this
legendary
guitar!
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt
für
einen
tödlichen
Stürzen
unter
der
Herrschaft
des
Gottes.
A
glance
is
enough
for
a
fatal
falls
under
the
sway
of
the
god.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
und
sein
ist
der
Sieg
mit
allen
Konsequenzen.
One
look
is
enough
to
conquer
the
world
with
all
consequencies.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
um
die
korrekte
Klemmung
der
Stativbeine
zu
kontrollieren.
A
glance
is
enough
to
check
the
correct
clamping
of
the
legs.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
um
zu
sehen,
ob
alle
Türen
geschlossen
sind.
One
look
is
all
you
need
to
check
that
all
doors
are
closed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
Frankreich
genügt,
denn
dort
werden
94
%
der
Asylanträge
abgelehnt.
One
only
has
to
look
at
France,
where
94%
of
applications
for
asylum
are
rejected.
Europarl v8
Mein
Beobachtungstalent
ist
derart
fein,
dass
ein
Blick
genügt
und
die
Ideen
beginnen
zu
sprudeln.
My
powers
of
observation
are
so
finely
tuned
by
this
point
that
just
one
look
at
any
situation,
and
ideas
come
flooding
into
me.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Blick
auf
Sie
genügt,
schon
müssen
die
Männer
Ihnen
all
ihre
Geheimnisse
verraten.
Men
take
one
look
at
you
and
tell
you
all
their
secrets.
OpenSubtitles v2018
Aber
egal,
ein
Blick
auf
Sie
genügt,
um
zu
wissen,
es
wird
heiß.
But
one
look
at
you,
and
I
know
it's
gonna
be
hot,
wherever
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ein
kurzer
Blick
genügt
und
man
weiß:
Der
Citan
ist
ein
echter
Mercedes-Benz
.
A
quick
look
is
enough
and
you
know:
The
Citan
is
a
real
Mercedes-Benz
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt
und
Sie
können
einen
Diebstahl
oder
eine
Manipulation
der
Fracht
sofort
erkennen.
A
quick
glance
and
you
can
detect
a
theft
or
manipulation
of
the
cargo
immediately
ParaCrawl v7.1
Und
ein
Blick
genügt,
Dir
alles
zu
geben,
wonach
Du
Dich
sehnst.
And
one
glimpse
is
enough
to
give
you
everything
you
want.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Blick
genügt
auf
diese
Liste
hilft
um
die
richtige
Grafikkarte
für
sein
Projekt
auszuwählen.
A
quick
glance
at
this
list
will
help
you
to
choose
the
right
graphic
card
for
your
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt
und
Sie
wissen,
ob
Sie
eine
oder
fünf
Minuten
brauchen.
It
only
takes
a
quick
glance
to
find
out
whether
you’ll
need
one
or
five
minutes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
um
verlässlich
zu
wissen,
dass
sensible
Dokumente
sicher
verstaut
sind.
A
glance
it
all
it
takes
to
know
for
sure
that
sensitive
documents
are
securely
locked
away.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
genügt,
um
zu
verstehen,
dass
dieses
Auto
für
jede
Herausforderung
gerüstet
ist.
One
glance
is
enough
to
understand
that
this
is
a
car
ready
for
any
challenge.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
nach
Neufundland
genügt,
um
zu
sehen,
was
passiert,
wenn
wir
nicht
handeln.
We
need
only
look
at
Newfoundland
to
see
what
will
happen
if
we
do
not
take
action.
TildeMODEL v2018
Ein
Blick
genügt
mir.
A
look
suffices
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
genügt,
um
zu
sehen,
daß
das,
was
produziert
wurde,
nicht
in
den
Konsum
eingehen
kann.
One
glance
is
enough
to
see
that
consumption
cannot
absorb
everything
that
is
produced.
ParaCrawl v7.1