Translation of "Ein blauer fleck" in English
Wir
fliegen
lediglich
darüber
hinweg,
ein
blauer
Fleck
auf
einer
Flugroute.
It's
just
something
we
fly
over,
a
patch
of
blue
on
an
airline
map.
TED2020 v1
Dein
Hintern
ist
ein
einziger
Blauer
Fleck.
Your
ass
is
a
single
huge
bruise.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzer
Körper
war
nach
dem
Rugbyspiel
ein
einziger
blauer
Fleck.
My
whole
body
was
one
big
bruise
after
the
rugby
game.
Tatoeba v2021-03-10
Im
hinteren
Teil
der
Hinterflügel
befindet
sich
ein
blauer
Fleck.
In
the
back
part
of
the
hind
wings
is
a
blue
patch.
ParaCrawl v7.1
An
seinem
ganzen
Körper
war
nicht
ein
blauer
Fleck
zu
sehen.
There
was
not
one
bruise
on
his
entire
body.
ParaCrawl v7.1
Auf
seiner
linken
Wange
befand
sich
ein
ein
großer
blauer
Fleck.
There
was
an
egg-sized
bruise
on
his
left
cheek.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
blauer
Fleck.
This
is
a
bruise.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
am
Wetter
nie
verzweifeln,
solange
noch
ein
blauer
Fleck
am
Himmel
steht.
Never
despair
of
the
weather
as
long
as
there
is
a
blue
patch
in
the
sky.
CCAligned v1
Zunächst
tut
es
weh,
ein
wenig
später
breitet
sich
ein
blauer
Fleck
aus.
At
first,
it
hurts.
A
little
later,
a
bruise
starts
to
appear.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
Sie
anfälliger
für
Infektionen
machen
und
bewirken,
dass
bei
Ihnen
schneller
ein
blauer
Fleck
entsteht
oder
Abgeschlagenheit
hervorrufen.
This
might
make
you
more
susceptible
to
infections,
make
you
bruise
more
easily
or
cause
tiredness.
ELRC_2682 v1
Sie
war
immer
noch
ein
einziger
blauer
Fleck,
als
ich
ankam,
und
das
war
am
Tag
danach.
No
lie.
She
still
looked
like
a
big
bruise
when
I
got
here,
and
that
was
already,
like,
the
day
after.
OpenSubtitles v2018
Guo
Hongmei,
der
angewiesen
worden
war,
sie
persönlich
zu
überwachen,
schlug
ihr
so
brutal
ins
Gedicht,
dass
ein
großer
blauer
Fleck
entstand.
Guo
Hongmei,
who
was
assigned
to
personally
monitor
her,
beat
her
about
the
face,
leaving
a
large
bruise.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Hämatoms
sind
die
Veränderungen
durch
das
Freisetzen
von
Blut
in
dem
Bereich
bedingt
und
sehen
genauso
wie
ein
blauer
Fleck,
nachdem
du
dich
gestoßen
hast.
The
changes
are
related
to
the
release
of
blood
in
the
area
and
will
appear
just
like
a
bruise
would
if
you
were
bumped.
ParaCrawl v7.1
Dissatisfactiondenotes
mehr
der
Charakter
der
Unausgeglichenheit
als
der
Begriff
des
Leidens
der,
sie
(es),
ist
mehr,
eine
Änderung,
ein
blauer
Fleck,
begründete
Tatsachen
zur
Unzufriedenheit
aufeinander
folgend,
die
sie
erzeugt.
Dissatisfaction
denotes
more
the
character
of
imbalance
than
the
term
of
suffering
which,
her(it),
is
more
a
change,
a
bruise,
established
facts
consecutive
to
the
dissatisfaction
which
generates
them.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
blauer
Fleck,
aber
mit
der
Depression
war
es
das
Beste,
was
es
gab;
Bill
behielt
es
fünf
Jahre
lang.
It
was
a
bruising
job,
but
with
the
Depression
hitting,
it
was
the
best
available;
Bill
kept
it
for
five
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Spender
wird
auch
über
mögliche
Risiken
und
Nebenwirkungen
aufgeklärt,
wie
zum
Beispiel
ein
möglicher
blauer
Fleck
durch
die
Venenpunktion
oder
eventuell
auftretende
Kreislaufprobleme.
The
donor
is
informed
of
the
possible
risks
and
side
effects,
such
as
a
blue
bruise
due
to
a
vein
puncture
or
possible
circulatory
issues.
ParaCrawl v7.1
Ein
beliebiger
blauer
Fleck
oder
das
Hämatom
nach
der
Massage
ist
ein
kosmetischer
Defekt,
der
äußerst
unerwünscht
ist.
Any
bruise
or
a
hematoma
after
massage
is
a
cosmetic
defect
which
is
extremely
undesirable.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Einsatz
schien
ausgeschlossen,
denn
nach
einigen
Stunden
bildete
sich
ein
tellergroßer
blauer
Fleck
auf
ihrem
Oberschenkel,
der
höllisch
schmerzte.
The
situation
seemed
hopeless
as
far
as
fighting
was
concerned
because
within
one
hour
a
giant
bruise
occurred
on
her
thigh
and
hurt
like
hell.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
zeichnen
sich
durch
hübsche,
gelbe
Schwanzflossen
mit
himmelblauem
Saum
aus,
auf
dem
Kiemendeckel
befindet
sich
ein
leuchtend
blauer
Fleck.
The
animals
have
pretty
yellow
caudal
fins
with
a
sky-blue
seam,
on
the
operculum
is
a
shining,
blue
spot.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
kann
sofort
nach
der
Behandlung
zurück
zum
normalen
Alltag.An
der
Einspritzstelle
kann
sich
ein
leichter
blauer
Fleck
bilden,
den
Sie
mit
Hilfe
von
Make-Up
Puder
bedecken
können.
Es
wird
empfholen
in
der
Stunde
nach
der
Behandlung
aufrecht
zu
gehen
und
schwere
körperliche
Anstrengung
in
den
nächsten
24
Stunden
zu
meiden.
The
patient
can
return
to
his
daily
routine
immediately
after
the
procedure.
Small
bruising,
which
can
be
covered
with
powder,
may
occur
where
the
injection
was
given.
It
is
recommended
that
you
remain
in
upright
position
for
the
next
hour
and
avoid
physical
strain
during
the
next
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
einen
blauen
Fleck
am
Arm.
She
had
a
bruise
on
her
arm.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
bekam
einen
blauen
Fleck
von
dir.
But
you
gave
me
a
bruise.
Look!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
blauen
Fleck
in
der
Nähe
Ihres
Steißbeins.
Uh,
uh,
you
have
a
bruise
near
your
tailbone.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
kleinen
blauen
Fleck
im
Nacken.
Plus
a
bruise
on
the
back
of
his
neck.
OpenSubtitles v2018
Mach
Eis
drauf,
sonst
gibt
es
einen
blauen
Fleck.
You
should
put
some
ice
on
that
or
you'll
have
a
wicked
bruise.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
blaue
Flecken.
I
have
a
couple
bruises.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
ein
paar
blaue
Flecke
abbekommen.
He's
a
little
bruised,
but
he's
safe.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
blauen
Fleck
auf
ihrem
Gesicht.
She
had
a
bruise
on
her
face.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
Sie
abwehren,
haben
aber
ein
paar
blaue
Flecken
abbekommen.
We
managed
to
fight
them
off,
but
not
before
we
took
a
few
bruises.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
von
mir
einen
riesigen
blauen
Fleck
auf
dem
Arsch.
I
left
a
bruise
on
your
arse...
the
size
of
a
fucking
melon,
I'd
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
ein
paar
blaue
Flecke
abbekommen.
I
think
I
suffered
a
few
bruises.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Mann
hat
ein
paar
blaue
Flecken
abbekommen.
The
old
man
got
a
couple
of
bruises.
OpenSubtitles v2018
Das
hinterlässt
sicher
einen
großen
blauen
Fleck.
That's
gonna
leave
a
big
blue
bruise.
OpenSubtitles v2018
Hinterlasse
einen
blauen
Fleck,
während
die
Sozialarbeiterin
da
ist.
Leave
a
bruise
with
a
social
worker
present.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
einen
blauen
Fleck
habe,
bist
du
dran!
I
get
a
black
and
blue
mark,
you're
dead!
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
riesigen
blauen
Flecken
auf
dem
Hintern.
He
got
such
a
big
bruise
on
his
behind.
Oh,
no.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
also
einen
blauen
Fleck.
All
right,
so
he's
got
a
bruise.
QED v2.0a