Translation of "Ein bisschen zu spät" in English
Ich
meine,
dass
der
18.
Dezember
vielleicht
ein
bisschen
zu
spät
war.
In
my
eyes,
18
December
was
perhaps
a
little
too
late.
Europarl v8
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
es
heute
anzumerken.
It
is
a
little
bit
too
late
to
note
it
today.
Europarl v8
Das
fällt
dir
ein
bisschen
zu
spät
ein,
nicht
wahr?
You're
a
little
late
waking
up
to
that,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
schon
ein
bisschen
zu
spät
für
dich,
Janice?
Pretty
late
for
you
to
be
out,
isn't
it
Janice?
OpenSubtitles v2018
Judy,
fürs
Entschuldigen
ist
es
ein
bisschen
zu
spät.
Judy,
it's
a
little
late
to
try
and
make
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät
dafür.
You
see,
it's
too
late
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte
dafür
ist
es
ein
bisschen
zu
spät
Vater.
I'm
afraid
it's
probably
a
little
too
late
for
me,
Father.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
bisschen
zu
spät,
Kleines.
You're
a
little
late,
kiddo.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
jetzt
aufzuhören.
It's
a
little
late
to
quit
now.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
ein
bisschen
zu
spät.
It's
a
bit
bloody
late
for
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
ein
bisschen
zu
spät
für
die
Party
zum
Deals
machen.
But
you're
a
little
late
to
the
deal-making
party,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dafür
ist
es
ein
bisschen
zu
spät,
oder?
Well,it's
a
little
too
late
for
that,isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
ein
bisschen
zu
spät
dafür,
sein
Auto
zu
verschönern?
Okay.
Is
it
just
me
or
it's
really
a
weird
time
to
detail
your
car.
OpenSubtitles v2018
Tammy,
du
hattest
gesagt,
dass
du
ein
bisschen
zu
spät
kommst.
Tammy,
you
said
you
were
gonna
be
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Ja
Maria,
da
bist
Du
leider
ein
bisschen
zu
spät
dran.
Well
Maria.
You're
kinda
late
today.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nun,
es
ist
ein
bisschen
zu
spät
dafür.
Oh,
well,
it's
a
little
late
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wen
kümmert
es,
wenn
wir
ein
bisschen
zu
spät
sind?
Who
cares
if
we
are
a
little
late?
OpenSubtitles v2018
Tja,
Scully,
das
ist
ein
bisschen
zu
spät.
Well,
Scully,
you're
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
ein
bisschen
zu
spät
kommen?
Can't
you
just
be
a
little
late?
OpenSubtitles v2018
Na,
das
war
wohl
ein
bisschen
zu
spät.
Oops,
too
late.
OpenSubtitles v2018
Für
Zweifel
ist
es
ein
bisschen
zu
spät.
It's
a
little
late
for
second
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
bisschen
zu
spät,
Max?
Don't
you
think
it's
a
little
late
for
that,
Max?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Recht
gehabt,
wir
sind
ein
bisschen
zu
spät
gekommen.
You
were
right...
we
were
too
late.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
ein
bisschen
zu
spät,
oder?
It's
a
little
late
for
that,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
ehrlich
ein
bisschen
zu
spät,
Darren.
It's
a
bit
late
in
the
day,
to
be
honest
with
you
Darren.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
jetzt
ist
es
ein
bisschen
zu
spät
dafür.
I
think
it's
a
little
bit
late
for
that.
OpenSubtitles v2018