Translation of "Ein blitz" in English
Ein
blendender
Blitz
folgte
dem
anderen,
ein
krachender
Donnerschlag
dem
anderen.
One
blinding
flash
after
another
came,
and
peal
on
peal
of
deafening
thunder.
Books v1
Das
schlug
ein
wie
ein
Blitz.
And
it
was
like
a
lightning
bolt.
TED2020 v1
Instabilität
schlage
einfach
ein
wie
ein
Blitz.
Instability
just
strikes
like
lightning.
News-Commentary v14
Das
Legionszeichen
war
ein
Blitz
("fulmen").
The
legion's
emblem
was
a
thunderbolt
("fulmen").
Wikipedia v1.0
Die
Nachricht
von
ihrem
plötzlichen
Tod
kam
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
The
news
of
her
sudden
death
came
like
a
bolt
from
the
blue.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kam
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
It
was
like
a
bolt
out
of
the
blue.
Tatoeba v2021-03-10
Das
kam
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
This
was
a
bolt
from
the
blue.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
schnell
wie
ein
Blitz.
She's
as
fast
as
lightning.
Tatoeba v2021-03-10
September
1984
ein
Gewitter
aufgezogen
war
und
ein
Blitz
den
Torhüter
traf.
He
was
killed
by
lightning,
aged
21,
during
a
match
on
23
September
1984.
Wikipedia v1.0
Diese
Frage
traf
mich
wie
ein
Blitz.
It
was
a
question
that
caught
me
by
surprise.
TED2020 v1
Alles
wird
laufen
wie
ein
geölter
Blitz.
Everything
will
go
like
greasy
lightning.
OpenSubtitles v2018
Sie
überkam
mich
wie
ein
Blitz,
als
ich
Sie
sah.
It
come
to
me
like
a
flash!
The
first
moment
I
see
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hätte
es
ein
Blitz
sein
sollen,
und
keiner
war
verfügbar.
Perhaps
it
was
meant
to
be
a
thunderbolt
and
there
was
no
thunder
available,
say.
OpenSubtitles v2018
Der
würde
wie
ein
geölter
Blitz
abhauen.
He'd
be
off
like
a
bloody
bat-
OpenSubtitles v2018
Es
traf
mich
wie
ein
Blitz.
It's
hit
me
all
of
a
sudden.
OpenSubtitles v2018
Und
er
zieht
schneller
als
ein
geölter
Blitz.
And
he's
quicker
than
greased
lightning
on
the
draw.
OpenSubtitles v2018
Mir
kam
ein
Gedanke,
aber
nicht
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
A
thought
came
to
me,
Mr.
Fletcher.
Not
like
a
bolt
from
the
blue.
OpenSubtitles v2018
Er
flickte
das
Dach,
da
traf
ihn
ein
Blitz.
He
was
up
fixing
the
roof,
got
hit
by
a
bolt
of
lightning.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
ihn
anfunken,
käme
er
her
wie
ein
geölter
Blitz.
You
know,
if
I
could
get
to
a
radio,
he'd
be
here
like
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schnell
wie
ein
Blitz.
He
moves
like
lightning.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
er
war
wie
ein
Blitz.
So,
he
takes
this
kid's
sled
and
goes
flying
down
this
hill.
I
mean,
it
was
like
lightning.
OpenSubtitles v2018
Es
sah
wie
ein
Blitz
aus.
And
it
looked
like
a
flash.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
ein
Blitz,
ihr
Anfänger!
You
are
thunderbolts,
rookies!
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr,
als
Willa
verschwand,
fällte
sie
ein
Blitz.
The
year
she
was
taken,
it
got
felled
by
lightning.
OpenSubtitles v2018