Translation of "Ein angriff" in English
Es
ist
ein
Angriff
auf
die
Menschenrechte.
It
is
an
attack
on
human
rights.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Amsterdam
ist
ein
Angriff
auf
die
Demokratie.
The
Amsterdam
EU
Treaty
is
an
assault
on
democracy.
Europarl v8
Es
war
ein
gemeiner
Angriff
gegen
sie.
It
was
a
cowardly
attack
on
them.
Europarl v8
Dies
war
ein
körperlicher
Angriff,
das
haben
wir
alle
beobachtet.
It
has
been
a
direct
physical
attack
which
we
have
all
witnessed.
Europarl v8
Das
ist
ein
Angriff
auf
Gott.
This
is
a
great
affront
to
God.
Europarl v8
Entschuldigen
Sie,
Herr
Rosado
Fernandes,
dies
ist
keineswegs
ein
persönlicher
Angriff.
I
am
sorry,
Mr
Rosado
Fernandes,
this
is
not
a
personal
attack.
Europarl v8
Dies
ist
ein
schwerwiegender
Angriff
auf
die
nationale
Identität
und
den
Zusammenhalt.
This
is
a
serious
attack
on
national
identity
and
cohesion.
Europarl v8
Dies
ist
ein
indirekter
Angriff
auf
das
Recht
auf
Abtreibung.
This
is
an
indirect
attack
on
the
right
to
abortion
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
ein
gezielter
Angriff
auf
die
Demokratie.
The
Commission's
proposal
is
a
concerted
attack
on
democracy.
Europarl v8
Terrorismus
ist
ein
Angriff
auf
die
Grundfeste
der
Demokratie.
Terrorism
is
an
attack
against
the
very
foundations
of
democracy.
Europarl v8
Die
elektronische
Speicherung
der
Fingerabdrücke
ist
ein
Angriff
auf
die
persönliche
Freiheit.
The
computer
database
of
fingerprints
is
an
infringement
of
individual
freedom.
Europarl v8
Jeden
Moment
könnte
ein
weiterer
blutiger
Angriff
stattfinden.
Another
bloody
attack
could
take
place
at
any
moment.
Europarl v8
Ein
totales
Verbot
der
Tabakwerbung
ist
ein
Angriff
auf
die
freiheitliche
Wirtschaftsordnung.
A
total
ban
on
tobacco
advertising
is
an
attack
on
the
liberal
economic
system.
Europarl v8
Jede
Änderung
wird
von
ihnen
als
ein
brutaler,
neoliberaler
Angriff
gesehen.
They
regard
every
change
as
a
brutal,
neoliberal
attack.
Europarl v8
Dies
ist
ein
echter
Angriff
auf
die
Grundsätze
der
Verfassung
der
Portugiesischen
Republik.
This
is
a
real
attack
on
the
principles
of
the
Constitution
of
the
Portuguese
Republic.
Europarl v8
Diese
Bestimmungen
sind
ein
direkter
Angriff
auf
die
für
jede
Untersuchung
nötige
Unabhängigkeit.
These
provisions
attack
the
very
independence
essential
to
any
inquiry.
Europarl v8
Ein
neuer
Angriff
auf
das
Volk
wird
vorbereitet.
A
new
anti-grass
roots
assault
is
being
prepared.
Europarl v8
Jede
Diskriminierung
gegenüber
Behinderten
ist
ein
Angriff
auf
die
Menschenrechte
und
die
Menschenwürde.
Every
time
a
disabled
person
is
discriminated
against,
it
is
an
attack
on
human
rights
and
dignity.
Europarl v8
Der
Terrorismus
ist
ein
Angriff
auf
unsere
Gesellschaftsstruktur.
Terrorism
is
an
act
of
war
on
the
fabric
of
our
society.
Europarl v8
Welche
Folgen
wird
ein
eventueller
Angriff
auf
den
Irak
haben?
What
would
be
the
consequences
of
a
possible
attack
on
Iraq?
Europarl v8
Ein
einseitiger
Angriff
auf
den
Irak
wäre
moralischer
Wahnsinn.
A
unilateral
attack
on
Iraq
would
be
moral
madness.
Europarl v8
Dies
ist
ein
regelrechter
Angriff
auf
die
arbeitenden
Klassen.
It
is
a
real
attack
on
the
working
classes.
Europarl v8
Der
gemeinsame
Nenner
all
dieser
Bemühungen
ist
ein
kräftiger
Angriff
auf
die
Arbeiter.
The
common
denominator
of
all
these
endeavours
is
a
full-on
attack
on
workers.
Europarl v8
Dies
ist
ein
glatter
Angriff
auf
die
Privatsphäre
und
schafft
erhebliche
Rechtsunsicherheit.
This
is
a
downright
breach
of
privacy
and
creates
considerable
legal
uncertainty.
Europarl v8
Ein
solcher
Angriff
von
Gegnern
aus
dem
Ausland
wäre
kontraproduktiv.
Such
an
attack
by
foreign
opponents
would
be
counter-productive.
Europarl v8