Translation of "Eignen sich besser" in English
Nach
meinem
Dafürhalten
eignen
sich
Erzbergwerke
besser
als
Lagerorte
als
Salzbergwerke.
It
strikes
me
that
the
bottom
of
mineral
mines
might
be
a
better
storage
place
than
salt
mines.
Europarl v8
Frauen
eignen
sich
dafür
besser
als
Männer.
Women
are
better
at
this
than
men.
Tatoeba v2021-03-10
Männer
eignen
sich
besser
dafür
als
Frauen.
Men
are
better
at
this
than
women.
Tatoeba v2021-03-10
Hierfür
eignen
sich
besser
regulatorische
Maßnahmen.
Regulatory
measures
are
more
appropriate
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Frauen
eignen
sich
besser
als
Geiseln.
Hostage
should
be
women.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Fähigkeiten
eignen
sich
besser
für
andere
Aufgaben.
Your
talents
are
better
suited
to
other
duties.
OpenSubtitles v2018
Zur
Erzielung
einer
guten
Löslichkeit
eignen
sich
kleine
Metallionen
besser
als
grosse.
For
achieving
high
solubility,
small
metal
ions
are
better
suited
than
large
ones.
EuroPat v2
Die
neuartigen
Bezeichnungen
eignen
sich
besser
zur
Beschreibung
des
Esperanto.
These
new
grammatical
terms
are
also
more
suitable
to
describe
Esperanto
than
traditional
terms.
WikiMatrix v1
Andere
Methoden
eignen
sich
besser
für
andere
Stoffgruppen.
Other
methods
are
more
appropriate
for
other
groups
of
substances.
EUbookshop v2
Solche
Voraussetzungen
eignen
sich
besser
für
intelligente
Lebensformen.
Doctor,
your
lack
of
scientific
interest
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
eignen
sie
sich
besser
als
Köder.
Perhaps
they'll
be
more
effective
bait.
OpenSubtitles v2018
Weiche
Rollen
eignen
sich
besser
für
den
Trainingseinstieg
und
für
sehr
leichte
Personen.
Soft
rollers
are
better
for
starting
training
and
for
very
light
persons.
ParaCrawl v7.1
Motive
mit
vielen
hellen
Flächen
eignen
sich
besser
für
helle
Stoffe.
Motifs
with
many
bright
surfaces
are
better
suited
for
light
fabrics.
CCAligned v1
Manche
von
ihnen
eignen
sich
allerdings
besser
zur
Erkennung
eines
bestimmten
Gases.
However,
some
are
more
appropriate
for
the
detection
of
specific
gases.
CCAligned v1
Leichte
Reifen
eignen
sich
besser
für
Kunststücke
und
Fortgeschrittene.
Light
tires
are
better
for
tricks
and
advanced.
ParaCrawl v7.1
Humorvolle,
anregende
Texte
eignen
sich
besser.
Funny
and
stimulating
texts
are
the
most
suitable.
ParaCrawl v7.1
Hartmagnetische
Materialien
eignen
sich
besser
als
weichmagnetische
Materialien
für
Permanentmagnete.
Hard
magnetic
materials
are
better
suited
than
soft
magnetic
materials
for
permanent
magnets.
EuroPat v2
Darum
eignen
sie
sich
besser
zum
Ausgleich
von
Fertigungstoleranzen.
They
are
therefore
better
suited
to
the
compensation
of
manufacturing
tolerances.
EuroPat v2
Für
solche
Einsatzzwecke
eignen
sich
solche
Compounds
besser,
die
weichmachende
Polymere
enthalten.
For
such
purposes,
compounds
are
better
suited,
which
contain
softening
polymers.
EuroPat v2
Welche
Lebensmittel
eignen
sich
also
besser
zum
Einfrieren?
So,
which
foods
are
better
for
freezing?
ParaCrawl v7.1
Diese
Stahle
eignen
sich
besser
zum
Falten
und
Biegen.
These
steel
types
are
better
suited
for
folding
and
bending.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
eignen
sich
Hunde
wesentlich
besser
für
Wirkstoffstudien
bei
Krebs
als
Mäuse.
Obviously
dogs
are
much
more
suitable
for
active
ingredient
studies
against
cancer
than
mice.
ParaCrawl v7.1
Andere
haben
höhere
Kosten
pro
Shirt
und
eignen
sich
besser
für
kleine
Bestellungen.
Others
have
a
higher
cost
per
shirt
and
are
better
for
small
orders.
ParaCrawl v7.1
Beschleunigte
Ionen
eignen
sich
dafür
besser
als
die
herkömmlich
genutzte
Röntgenstrahlung.
Accelerated
ions
meet
these
objectives
far
better
than
the
commonly
used
X-rays.
ParaCrawl v7.1
Bäume
eignen
sich
viel
besser,
um
die
Topografie
darzustellen.
Trees
are
much
better
suited
to
represent
the
topography.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gesagt,
jedoch
eignen
sich
besser,
bis
Hühnerfutter.
It
is
said,
however,
lend
themselves
better
until
chicken
feed.
ParaCrawl v7.1
Diese
eignen
sich
besser
für
Sekt-Cocktails
und
andere
Cocktails.
These
are
better
suited
for
sparkling
wine
cocktails
and
other
cocktails.
ParaCrawl v7.1
Dafür
eignen
sich
religiöse
Highlights
besser
als
KZs.
Religious
highlights
are
better
suited
to
this
purpose
than
concentration
camps.
ParaCrawl v7.1
Zur
Historisierung
der
neuen
ukrainischen
nationalen
Identität
eignen
sich
Bauern
besser
als
Juden.
For
the
historicisation
of
the
new
Ukrainian
national
identity,
farmers
are
better
suited
than
Jews.
ParaCrawl v7.1
Einige
Meere
eignen
sich
besser
für
einen
Katamaran-Charter
als
andere.
Some
seas
are
more
suitable
for
a
catamaran
charter
than
others.
ParaCrawl v7.1