Translation of "Eigentlich auch" in English
Viele
Kolleginnen
und
Kollegen
von
mir
haben
dies
eigentlich
auch
noch
nicht
begriffen.
Nor
has
it
really
been
grasped
by
the
people
who
decreed
it
or
by
our
citizens
or
by
my
colleagues.
Many
of
my
colleagues
have
not
actually
realized
this
yet
either.
Europarl v8
Aber
ich
frage
mich,
wissen
die
Menschen
in
Europa
das
eigentlich
auch?
But
I
wonder
if
people
in
Europe
actually
know
about
this?
Europarl v8
Das
gilt
eigentlich
auch
für
die
Rolle
Kroatiens
im
Friedensprozeß.
That
actually
applies
as
well
to
Croatia's
role
in
the
peace
process.
Europarl v8
Das
habe
ich
eigentlich
auch
aus
den
meisten
Wortmeldungen
so
herausgehört.
I
have
also
sensed
that
in
most
of
your
speeches.
Europarl v8
Eigentlich,
es
war
auch
die
Antwort
des
Aristoteles.
Actually,
that
was
Aristotle's
answer
too.
TED2020 v1
Er
war
es
eigentlich
auch,
der
den
Begriff
Cymatik
geprägt
hat.
He
actually
coined
the
term
cymatics.
TED2020 v1
Ich
möchte
aber
eigentlich
auch
über
das
Wesen
der
Mathematik
sprechen.
But
actually,
I
want
to
talk
about
the
essence
of
mathematics
as
well.
TED2020 v1
Er
könnte
eigentlich
auch
mal
ein
Bad
vertragen.
Wouldn't
hurt
to
give
him
a
bath
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
auch
eigentlich
den
Professor
sprechen.
Well,
I'd
like
to
see
the
professor.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
eigentlich
auch
erwartet.
Well,
I
did
suspect
it
though.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
hab
ich
auch
nichts
gesagt.
I
never
actually
said
anything
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Rest
der
Familie
'hats
eigentlich
auch
recht
gut
aufgenommen.
And
the
rest
of
the
family
also
took
it
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
dufte
eigentlich
auch
keine
Insidergeschäfte
schließen.
Yeah,
well,
I
wasn't
allowed
to
make
inside
trades
either.
OpenSubtitles v2018
Oder
eigentlich
auch,
wenn
es
keinem
Kind
hilft.
Actually,
if
it
helps
no
children,
I
will
do
Molly.
OpenSubtitles v2018