Translation of "Eigentlich auch" in English

Viele Kolleginnen und Kollegen von mir haben dies eigentlich auch noch nicht begriffen.
Nor has it really been grasped by the people who decreed it or by our citizens or by my colleagues. Many of my colleagues have not actually realized this yet either.
Europarl v8

Aber ich frage mich, wissen die Menschen in Europa das eigentlich auch?
But I wonder if people in Europe actually know about this?
Europarl v8

Das gilt eigentlich auch für die Rolle Kroatiens im Friedensprozeß.
That actually applies as well to Croatia's role in the peace process.
Europarl v8

Das habe ich eigentlich auch aus den meisten Wortmeldungen so herausgehört.
I have also sensed that in most of your speeches.
Europarl v8

Eigentlich, es war auch die Antwort des Aristoteles.
Actually, that was Aristotle's answer too.
TED2020 v1

Er war es eigentlich auch, der den Begriff Cymatik geprägt hat.
He actually coined the term cymatics.
TED2020 v1

Ich möchte aber eigentlich auch über das Wesen der Mathematik sprechen.
But actually, I want to talk about the essence of mathematics as well.
TED2020 v1

Er könnte eigentlich auch mal ein Bad vertragen.
Wouldn't hurt to give him a bath either.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte auch eigentlich den Professor sprechen.
Well, I'd like to see the professor.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich eigentlich auch erwartet.
Well, I did suspect it though.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich hab ich auch nichts gesagt.
I never actually said anything about it.
OpenSubtitles v2018

Und der Rest der Familie 'hats eigentlich auch recht gut aufgenommen.
And the rest of the family also took it pretty well.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich dufte eigentlich auch keine Insidergeschäfte schließen.
Yeah, well, I wasn't allowed to make inside trades either.
OpenSubtitles v2018

Oder eigentlich auch, wenn es keinem Kind hilft.
Actually, if it helps no children, I will do Molly.
OpenSubtitles v2018