Translation of "Eigenständig verantwortlich" in English

Sie plante aktiv mit, traf eigenständig und verantwortlich Entscheidungen.
She was actively involved in planning, making independent and responsible decisions.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist zur Entsorgung der Verpackung eigenständig verantwortlich.
The Purchaser is himself responsible for disposal of the packaging.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Unternehmen sind für den Betrieb der Anlagen, Fahrzeuge und Pisten eigenständig verantwortlich.
All companies are independently responsible for the operation of lifts, cable cars and slopes.
ParaCrawl v7.1

Auch ist jede Person für die Deklaration und Zahlung von Steuern eigenständig verantwortlich oder verpflichtet.
Also each person for the declaration and payment of taxations is own-constantly responsible or obliges.
ParaCrawl v7.1

Sie ist für die Verwirklichung der jeweiligen Aufgaben im Klassenkampf und im revolutionären Parteiaufbau eigenständig verantwortlich und muss gemachte Zusagen verbindlich einhalten.
It is responsible independently for the realization of the respective tasks in the class struggle and in revolutionary party building and must reliably keep made promises.
ParaCrawl v7.1

Die literaturwissenschaftliche Promotion an der FSGS ist und bleibt eine wissenschaftliche Qualifikationsarbeit, in der Sie nachweisen, dass Sie eigenständig und verantwortlich wissenschaftlich arbeiten können.
The doctoral degree in literary studies at FSGS remains an academic dissertation in which you prove your capability of independent and responsible academic work.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eigenständig dafür verantwortlich, dass jegliche Nutzergenerierten Inhalte, die Sie einsenden, mit den Bestimmungen einhergehen, einschließlich den Gesetzen zum geistigen Eigentum und den Datenschutzbestimmungen von Drittparteien.
You are solely responsible for ensuring that any User Generated Content you submit complies with all laws and regulations, including those related to intellectual property and privacy rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Das Mitglied ist eigenständig dafür verantwortlich, Firmenreiserichtlinien seines Arbeitgebers bei der Nutzung des SORAT Bonusprogramms zu beachten und geltende Steuergesetze einzuhalten.
Each member is responsible for complying travel policies by his employer and to meet current taxation when using the SORAT loyalty program.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer sind für den Schutz ihrer IDs und Passwörter eigenständig verantwortlich und werden gewarnt, dass bei Fehlern während der Verwendung der Website diese von Dritt- Parteien benutzt werden könnten.
Users are responsible for the protection of their own ID’s and passwords, and are warned that their mistakes while using the site may be taken advantage of by third parties.
ParaCrawl v7.1

Von daher ist es notwendigerweise wiederum der Mensch, der - vollkommen eigenständig dennoch voll verantwortlich - die Unversehrtheit der Verbundenheit allen Seins wieder zusammenfügen und ausgleichen muss.
That is why necessarily it again is the human being - fully autonomous yet completely responsible - who has to re-pair and re-balance the integrity of the interconnectedness of all being.
ParaCrawl v7.1

Jede einzelne Partei ist in ihrer Beschlussfassung und Umsetzung gemeinsamer Vorhaben autonom und unabhängig, sie ist für die Verwirklichung der jeweiligen Aufgaben im Klassenkampf und Parteiaufbau in ihren zuständigen Ländern eigenständig verantwortlich, muss aber Zusagen über ihre beabsichtigte Tätigkeit unbedingt einhalten.
Every individual party is autonomous and independent regarding its decision making and in the realization of the common projects; it is responsible for the respective tasks in class struggle and party building in its respective country, but has also unconditionally to keep its commitments regarding the intended work.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Promotionsstudiengangs steht die wissenschaftliche Qualifikationsarbeit, in der Sie nachweisen, dass Sie eigenständig und verantwortlich wissenschaftlich arbeiten können.
The dissertation in literary studies at FSGS is and remains a qualifying work with which you prove that you can work independently and scientifically responsible.
ParaCrawl v7.1

Schülern und Patienten soll eine theoretisch verständliche und praktisch umsetzbare Stimmtechnik vermittelt werden, die es ihnen ermöglicht, auf jedem beruflichen Level eigenständig und verantwortlich mit ihrer Stimme umzugehen.
Students and patients are taught a vocal technique that is understandable to them in theory and applicable in practice, which makes it possible for them to deal independently and responsibly with their voice at all professional levels.
ParaCrawl v7.1

Selfmade: Du arbeitest eigenständig und willst Verantwortung übernehmen.
Self-Made: You work independently and want to take responsibility.
CCAligned v1

Weil Sie von Anfang an eigenständig arbeiten und Verantwortung übernehmen.
Because you will work independently and assume responsibility right from the start.
ParaCrawl v7.1

Auch der Dialog bietet Frauen die Möglichkeit, eigenständig Verantwortung wahrzunehmen und öffentlich aufzutreten.
The dialogue too offers women the opportunity independently to fulfil responsibility and to appear in public.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muß auch für diese Felder der Beschäftigungsinitiativen eine angemessene Bezahlung bereitstehen, berufliche Qualifikation möglich sein und eigenständige, verantwortliche Tätigkeit selbstverständlich werden.
It is essential, therefore, that in these areas identified as options for employment initiatives there should also be appropriate remuneration, and it should be possible to obtain vocational qualifications, and also, it goes without saying, people should be able to operate independently and responsibly.
Europarl v8

Das bedeutet, dass es den Mitgliedstaaten in den von mir genannten Bereichen nun nicht mehr möglich ist, das Haager Übereinkommen über die elterliche Verantwortung eigenständig zu ratifizieren.
This means that in these matters that I have mentioned, Member States can no longer proceed to ratify the 1996 Hague Convention on Parental Responsibility on their own.
Europarl v8

Wir hingegen meinen, wie wir dies in unserer Minderheitenansicht im Anhang des Berichts dargelegt haben, dass die Europäische Union eine Organisation sui generis aus eigenständigen und verantwortlich handelnden Staaten darstellt - das heißt aus eigenständigen und verantwortlich handelnden nationalen Demokratien - , die miteinander vernetzt sind.
We believe, on the contrary, as we explained in the minority opinion attached to the report, that the European Union must remain a unique organisation of major and responsible States - in other words, major and responsible national democracies - which are organised in a network.
Europarl v8

Sinn des Bürgermeisterkonvents ist in meinen Augen, dass jede Institution ihre Verantwortung eigenständig wahrnimmt und sich dabei alle im Interesse besserer und schnellerer Fortschritte gegenseitig unterstützen – das ist ein Paradebeispiel verantwortungsbewusster Regierungsführung.
This is, in my view, the rationale to the Covenant of Mayors: each institution assuming its own responsibility on its own, but leaning on each other to progress better and faster, a most genuine expression of good governance.
TildeMODEL v2018