Translation of "Eigenständige persönlichkeit" in English

Er ist eigentlich keine eigenständige Persönlichkeit.
It's like... he's not really a person.
OpenSubtitles v2018

Das Kind als eigenständige Persönlichkeit wahrnehmen!
Consider the child as its own person, with its own personality!
CCAligned v1

Jede Marke ist eine eigenständige Persönlichkeit mit individuellem Charakter.
Every brand has its own personality and individual character.
ParaCrawl v7.1

Eine eigenständige musikalische Persönlichkeit hat hier ihren ganz persönlichen Stil gefunden.
Here, an individual personality has found himself an entirely personal style.
ParaCrawl v7.1

Sie repräsentieren einen nonchalanten Modern-Vintage Stil, der Polstermöbeln Charme und eigenständige Persönlichkeit verleiht.
They represent a nonchalant modern vintage style that gives upholstered furniture a certain charm and an independent personality.
ParaCrawl v7.1

Weil sie die Mischung der Gattungen gewagt hat, bleibt Wendy Toye eine ganz und gar eigenständige Persönlichkeit des britischen Kinos.
Wendy Toye remains an original personality in British theatre for having taken the risk of mixing genres.
EUbookshop v2

Die irische Jugendpolitik zielt in erster Linie darauf ab, den jungen Menschen Bildungschancen zu eröffnen, die es ihnen ermöglichen, eine aktive Rolle in der demokratischen Gesellschaft zu spielen und unter Berücksichtigung ihrer Bedürfnisse eine eigenständige Persönlichkeit zu entfalten.
Its main concern is to offer young people opportunities for education that provide them with the opportunity to take an active part in democratic society and forge an independent personality based on their respective needs.
EUbookshop v2

Du hast das Recht unabhängig seiner Nationalität und Konfession als eigenständige Persönlichkeit respektiert und behandelt zu werden.
You have the right, regardless of your nationality and religion to be respected and treated as an independent personality
CCAligned v1

Wir betrachten jedes Kind als eigenständige Persönlichkeit, die es allseitig und ausgleichend mit folgenden Zielen zu fördern gilt:
We regard each child as an independent personality, which should be promoted on all sides and balancing with the following goals:
CCAligned v1

Mittlerweile werden auch in Europa bei den Nutzfahrzeugen genau wie bei den Pkw eine eigenständige "Persönlichkeit" und vor allem die Interieurgestaltung zunehmend wichtiger.
In Europe as well, an increasingly important role is now played by the “personality” and especially the interior design of commercial vehicles, just like in the case of cars.
ParaCrawl v7.1

Von jetzt an kann er bedingungslose Treue erwarten und einfordern, auch von denen, die bisher noch einen Rest eigenständige Persönlichkeit behalten hatten.
From now on he can expect - and demand - unconditional loyalty, even from those who until now had retained a vestige of individual personality.
ParaCrawl v7.1

In schlichter Eleganz zeigt Iliopoulos den kleinen Dreiecksfisch, der zu den beliebtesten literarischen Helden griechischer Kinder zählt, als eigenständige Persönlichkeit, Verfechter humaner Werte und Pionier im Kampf um eine ökologische Nutzung der Meere.
In a style at once simple and elegant Iliopoulos presents the little triangle fish – now one of Greek children's best-loved literary heroes – as an independent personality, a proponent of humane values and pioneer in the struggle for an ecologically-aware use of the oceans.
ParaCrawl v7.1

Eggert: Dass jeder Auszubildende eine eigenständige Persönlichkeit ist, macht den täglichen Arbeitsablauf im Labor nicht immer einfach, aber äußerst interessant.
Eggert: Each trainee has his or her own individual personality – which doesn't always make daily work in the lab easy, but it's extremely interesting.
ParaCrawl v7.1

Aber zum Glück ist es auch nicht mehr als das, denn jeder neue Mensch soll eine eigenständige Persönlichkeit sein und nicht eine bloße Kopie seiner Vorfahren.
But fortunately it will not be more than this matter, ecause every new born man / woman shall be an individual personality and not only a simply dopy of his / her ancestors.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation verschlimmert sich zusehends und bedeutet eine große Herausforderung für alle, die sich für die Würde, die Freiheit und die eigenständige Entwicklung der Persönlichkeit einsetzen.
This situation is becoming noticeably worse and presents a major challenge for all of us who advocate the worth, freedom and independent development of people.
ParaCrawl v7.1

Es trägt als einzige städtische Institu- tion den Namen "Clara Wieck" und ehrt damit das Leben und Werk der Gattin Robert Schumanns, die sich schon in ihrer Jugendzeit zu einer herausragenden Pianistin und Komponistin entwickelte und auch an der Seite ihres Mannes ihre Bedeutung als eigenständige Persönlichkeit des europäischen Musiklebens bewahrte.
It is the sole municipal institution to bear the name »Clara Wieck« and thus honours the life and work of the spouse of Robert Schumann who, even in her youth, developed into an outstanding pianist and composer and, at her husband's side, maintained her importance as an independent personality in the musical life of Europe.
ParaCrawl v7.1

Er trägt ihre unverwechselbaren Charakterzüge, bleibt aber dennoch mit seinen kraftvollen Proportionen und dem markanten Heck eine eigenständige Persönlichkeit, die durch ihr jugendliches Temperament und ihren selbstbewussten Auftritt Akzente setzt.
It shares some of the family's unmistakable features, yet retains its very own personality with its powerful proportions and striking rear end, which sets the tone with its youthful vitality and self-assured appearance.
ParaCrawl v7.1

Niemand verlangt, dass jeder der Killer eine eigenständige Persönlichkeit hat, aber dann sollte man doch bitte beim Ableben einer dieser Charaktere dem Zuschauer nicht verkaufen wollen, dass man betroffen sein müsste.
No one demands that every killer has to have his own personality, but correspondingly you shouldn't try to sell the audience that he has to be emotionally affected when someone passes away.
ParaCrawl v7.1

Internationale Designer (wie Antonia Astori, Matteo Fiorini, Stefano Giovannoni, Elisa Giovannoni, Peter Jamieson, Alberto Meda, Nicola De Ponti, Satyendra Pakhalé sowie natürlich Ludovica+Roberto Palomba) wurden eingeladen, den Heizkörper als Element der architektonischen Raumgestaltung zu interpretieren, der über eine starke eigenständige Persönlichkeit verfügt und individuelle Gestaltungsmöglichkeiten sowie Kompositionen in Modulbauweise erlaubt.
The company invites internationally-renowned designers (Antonia Astori, Matteo Fiorini, Stefano Giovannoni, Elisa Giovannoni, Peter Jamieson, Alberto Meda, Nicola De Ponti, Satyendra Pakhalé as well as Ludovica+Roberto Palomba themselves) to reinterpret the radiator as an element of the architectural structure, brimming with a strong personality, thanks also to the customisation and modularity possibilities.
ParaCrawl v7.1

Trotz oder vielleicht wegwn ihrer Öffnung ist es dieser Region gelungen, typische und unverwechselbare Charakteristiken zu bewahren, die ihr eine durchaus eigenständige "Persönlichkeit" verleihen.
In spite of - or possibly because of - this openness to outside onfluences, the region has maintened a distinct personality, whose unmistakable features are readily identified.
ParaCrawl v7.1

In der Pfingst- und Charismatischen Bewegung gibt es dann noch die Modalisten: Das sind Pfingstler und Charismatiker, die die Lehre der Dreieinigkeit und insbesondere die eigenständige Persönlichkeit des Heiligen Geistes ablehnen.
Then there are the Modalist renewalists: those Pentecostals and Charismatics who reject the orthodox doctrine of the Holy Trinity and especially deny the distinct personality of the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Das Leitungsorgan stellt eine eigenständige juristische Person dar.
The governance body shall be an independent legal entity.
TildeMODEL v2018

Als eigenständige juristische Person wird Investbx zum Vertragsschluss berechtigt sein.
The company status will allow Investbx to enter into contracts in its own right.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat kann eine eigenständige juristische Person sein.
The management board may be an independent legal entity.
DGT v2019

Wir sind 2 ganz verschiedene, eigenständige Personen.
We're two completely different, independent people.
OpenSubtitles v2018

Eigenständigkeit, Verantwortungsbewusstsein, Persönlichkeit entwickeln.
Developing independence, responsibility and personality
ParaCrawl v7.1

Ihr Geschäft integriert ist gesetzlich als eine eigenständige juristische Person zu sein,.
Your incorporated business is deemed by law to be a separate legal entity.
ParaCrawl v7.1

Die GmbH ist eine eigenständige juristische Person.
The GmbH is its own legal entity.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel tritt als eigenständige juristische Person auf und ist somit verantwortlicher Rechtsträger.
The Chapter enjoys its own legal status and therefore, is the subject of rights and duties.
ParaCrawl v7.1

Der Nebel ist gewissermaßen eine eigenständige Person in dem Film.
In a certain way, the fog is a protagonist of its own in the film.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde wird eine eigenständige juristische Person sein und unabhängig von den anderen Gemeinschaftsinstitutionen.
The Authority will be a separate legal entity, independent from the other Community institutions.
TildeMODEL v2018

Valerie ist eine eigenständige Person.
Valerie is her own person.
OpenSubtitles v2018

Der Fonds kann einfach als Bankkonto des Inhabers eingerichtet oder als eigenständige juristische Person gegründet werden.
It can be established as a bank account of the owner or as a separate legal entity.
EUbookshop v2

Beide Marken verkörpern eigenständig ihre Persönlichkeit und Identität, die konsequent gewahrt und weiter entwickelt werden.
Both brands embody their independent personalities and identities, which will be consistently pursued and further developed.
ParaCrawl v7.1