Translation of "Eigenständige persönlichkeit" in English
Er
ist
eigentlich
keine
eigenständige
Persönlichkeit.
It's
like...
he's
not
really
a
person.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
als
eigenständige
Persönlichkeit
wahrnehmen!
Consider
the
child
as
its
own
person,
with
its
own
personality!
CCAligned v1
Jede
Marke
ist
eine
eigenständige
Persönlichkeit
mit
individuellem
Charakter.
Every
brand
has
its
own
personality
and
individual
character.
ParaCrawl v7.1
Eine
eigenständige
musikalische
Persönlichkeit
hat
hier
ihren
ganz
persönlichen
Stil
gefunden.
Here,
an
individual
personality
has
found
himself
an
entirely
personal
style.
ParaCrawl v7.1
Sie
repräsentieren
einen
nonchalanten
Modern-Vintage
Stil,
der
Polstermöbeln
Charme
und
eigenständige
Persönlichkeit
verleiht.
They
represent
a
nonchalant
modern
vintage
style
that
gives
upholstered
furniture
a
certain
charm
and
an
independent
personality.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
die
Mischung
der
Gattungen
gewagt
hat,
bleibt
Wendy
Toye
eine
ganz
und
gar
eigenständige
Persönlichkeit
des
britischen
Kinos.
Wendy
Toye
remains
an
original
personality
in
British
theatre
for
having
taken
the
risk
of
mixing
genres.
EUbookshop v2
Die
irische
Jugendpolitik
zielt
in
erster
Linie
darauf
ab,
den
jungen
Menschen
Bildungschancen
zu
eröffnen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
eine
aktive
Rolle
in
der
demokratischen
Gesellschaft
zu
spielen
und
unter
Berücksichtigung
ihrer
Bedürfnisse
eine
eigenständige
Persönlichkeit
zu
entfalten.
Its
main
concern
is
to
offer
young
people
opportunities
for
education
that
provide
them
with
the
opportunity
to
take
an
active
part
in
democratic
society
and
forge
an
independent
personality
based
on
their
respective
needs.
EUbookshop v2
Du
hast
das
Recht
unabhängig
seiner
Nationalität
und
Konfession
als
eigenständige
Persönlichkeit
respektiert
und
behandelt
zu
werden.
You
have
the
right,
regardless
of
your
nationality
and
religion
to
be
respected
and
treated
as
an
independent
personality
CCAligned v1
Wir
betrachten
jedes
Kind
als
eigenständige
Persönlichkeit,
die
es
allseitig
und
ausgleichend
mit
folgenden
Zielen
zu
fördern
gilt:
We
regard
each
child
as
an
independent
personality,
which
should
be
promoted
on
all
sides
and
balancing
with
the
following
goals:
CCAligned v1
Mittlerweile
werden
auch
in
Europa
bei
den
Nutzfahrzeugen
genau
wie
bei
den
Pkw
eine
eigenständige
"Persönlichkeit"
und
vor
allem
die
Interieurgestaltung
zunehmend
wichtiger.
In
Europe
as
well,
an
increasingly
important
role
is
now
played
by
the
“personality”
and
especially
the
interior
design
of
commercial
vehicles,
just
like
in
the
case
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Von
jetzt
an
kann
er
bedingungslose
Treue
erwarten
und
einfordern,
auch
von
denen,
die
bisher
noch
einen
Rest
eigenständige
Persönlichkeit
behalten
hatten.
From
now
on
he
can
expect
-
and
demand
-
unconditional
loyalty,
even
from
those
who
until
now
had
retained
a
vestige
of
individual
personality.
ParaCrawl v7.1
In
schlichter
Eleganz
zeigt
Iliopoulos
den
kleinen
Dreiecksfisch,
der
zu
den
beliebtesten
literarischen
Helden
griechischer
Kinder
zählt,
als
eigenständige
Persönlichkeit,
Verfechter
humaner
Werte
und
Pionier
im
Kampf
um
eine
ökologische
Nutzung
der
Meere.
In
a
style
at
once
simple
and
elegant
Iliopoulos
presents
the
little
triangle
fish
–
now
one
of
Greek
children's
best-loved
literary
heroes
–
as
an
independent
personality,
a
proponent
of
humane
values
and
pioneer
in
the
struggle
for
an
ecologically-aware
use
of
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
Eggert:
Dass
jeder
Auszubildende
eine
eigenständige
Persönlichkeit
ist,
macht
den
täglichen
Arbeitsablauf
im
Labor
nicht
immer
einfach,
aber
äußerst
interessant.
Eggert:
Each
trainee
has
his
or
her
own
individual
personality
–
which
doesn't
always
make
daily
work
in
the
lab
easy,
but
it's
extremely
interesting.
ParaCrawl v7.1
Aber
zum
Glück
ist
es
auch
nicht
mehr
als
das,
denn
jeder
neue
Mensch
soll
eine
eigenständige
Persönlichkeit
sein
und
nicht
eine
bloße
Kopie
seiner
Vorfahren.
But
fortunately
it
will
not
be
more
than
this
matter,
ecause
every
new
born
man
/
woman
shall
be
an
individual
personality
and
not
only
a
simply
dopy
of
his
/
her
ancestors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
verschlimmert
sich
zusehends
und
bedeutet
eine
große
Herausforderung
für
alle,
die
sich
für
die
Würde,
die
Freiheit
und
die
eigenständige
Entwicklung
der
Persönlichkeit
einsetzen.
This
situation
is
becoming
noticeably
worse
and
presents
a
major
challenge
for
all
of
us
who
advocate
the
worth,
freedom
and
independent
development
of
people.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
als
einzige
städtische
Institu-
tion
den
Namen
"Clara
Wieck"
und
ehrt
damit
das
Leben
und
Werk
der
Gattin
Robert
Schumanns,
die
sich
schon
in
ihrer
Jugendzeit
zu
einer
herausragenden
Pianistin
und
Komponistin
entwickelte
und
auch
an
der
Seite
ihres
Mannes
ihre
Bedeutung
als
eigenständige
Persönlichkeit
des
europäischen
Musiklebens
bewahrte.
It
is
the
sole
municipal
institution
to
bear
the
name
»Clara
Wieck«
and
thus
honours
the
life
and
work
of
the
spouse
of
Robert
Schumann
who,
even
in
her
youth,
developed
into
an
outstanding
pianist
and
composer
and,
at
her
husband's
side,
maintained
her
importance
as
an
independent
personality
in
the
musical
life
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
ihre
unverwechselbaren
Charakterzüge,
bleibt
aber
dennoch
mit
seinen
kraftvollen
Proportionen
und
dem
markanten
Heck
eine
eigenständige
Persönlichkeit,
die
durch
ihr
jugendliches
Temperament
und
ihren
selbstbewussten
Auftritt
Akzente
setzt.
It
shares
some
of
the
family's
unmistakable
features,
yet
retains
its
very
own
personality
with
its
powerful
proportions
and
striking
rear
end,
which
sets
the
tone
with
its
youthful
vitality
and
self-assured
appearance.
ParaCrawl v7.1
Niemand
verlangt,
dass
jeder
der
Killer
eine
eigenständige
Persönlichkeit
hat,
aber
dann
sollte
man
doch
bitte
beim
Ableben
einer
dieser
Charaktere
dem
Zuschauer
nicht
verkaufen
wollen,
dass
man
betroffen
sein
müsste.
No
one
demands
that
every
killer
has
to
have
his
own
personality,
but
correspondingly
you
shouldn't
try
to
sell
the
audience
that
he
has
to
be
emotionally
affected
when
someone
passes
away.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Designer
(wie
Antonia
Astori,
Matteo
Fiorini,
Stefano
Giovannoni,
Elisa
Giovannoni,
Peter
Jamieson,
Alberto
Meda,
Nicola
De
Ponti,
Satyendra
Pakhalé
sowie
natürlich
Ludovica+Roberto
Palomba)
wurden
eingeladen,
den
Heizkörper
als
Element
der
architektonischen
Raumgestaltung
zu
interpretieren,
der
über
eine
starke
eigenständige
Persönlichkeit
verfügt
und
individuelle
Gestaltungsmöglichkeiten
sowie
Kompositionen
in
Modulbauweise
erlaubt.
The
company
invites
internationally-renowned
designers
(Antonia
Astori,
Matteo
Fiorini,
Stefano
Giovannoni,
Elisa
Giovannoni,
Peter
Jamieson,
Alberto
Meda,
Nicola
De
Ponti,
Satyendra
Pakhalé
as
well
as
Ludovica+Roberto
Palomba
themselves)
to
reinterpret
the
radiator
as
an
element
of
the
architectural
structure,
brimming
with
a
strong
personality,
thanks
also
to
the
customisation
and
modularity
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Trotz
oder
vielleicht
wegwn
ihrer
Öffnung
ist
es
dieser
Region
gelungen,
typische
und
unverwechselbare
Charakteristiken
zu
bewahren,
die
ihr
eine
durchaus
eigenständige
"Persönlichkeit"
verleihen.
In
spite
of
-
or
possibly
because
of
-
this
openness
to
outside
onfluences,
the
region
has
maintened
a
distinct
personality,
whose
unmistakable
features
are
readily
identified.
ParaCrawl v7.1
In
der
Pfingst-
und
Charismatischen
Bewegung
gibt
es
dann
noch
die
Modalisten:
Das
sind
Pfingstler
und
Charismatiker,
die
die
Lehre
der
Dreieinigkeit
und
insbesondere
die
eigenständige
Persönlichkeit
des
Heiligen
Geistes
ablehnen.
Then
there
are
the
Modalist
renewalists:
those
Pentecostals
and
Charismatics
who
reject
the
orthodox
doctrine
of
the
Holy
Trinity
and
especially
deny
the
distinct
personality
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Das
Leitungsorgan
stellt
eine
eigenständige
juristische
Person
dar.
The
governance
body
shall
be
an
independent
legal
entity.
TildeMODEL v2018
Als
eigenständige
juristische
Person
wird
Investbx
zum
Vertragsschluss
berechtigt
sein.
The
company
status
will
allow
Investbx
to
enter
into
contracts
in
its
own
right.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
kann
eine
eigenständige
juristische
Person
sein.
The
management
board
may
be
an
independent
legal
entity.
DGT v2019
Wir
sind
2
ganz
verschiedene,
eigenständige
Personen.
We're
two
completely
different,
independent
people.
OpenSubtitles v2018
Eigenständigkeit,
Verantwortungsbewusstsein,
Persönlichkeit
entwickeln.
Developing
independence,
responsibility
and
personality
ParaCrawl v7.1
Ihr
Geschäft
integriert
ist
gesetzlich
als
eine
eigenständige
juristische
Person
zu
sein,.
Your
incorporated
business
is
deemed
by
law
to
be
a
separate
legal
entity.
ParaCrawl v7.1
Die
GmbH
ist
eine
eigenständige
juristische
Person.
The
GmbH
is
its
own
legal
entity.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
tritt
als
eigenständige
juristische
Person
auf
und
ist
somit
verantwortlicher
Rechtsträger.
The
Chapter
enjoys
its
own
legal
status
and
therefore,
is
the
subject
of
rights
and
duties.
ParaCrawl v7.1
Der
Nebel
ist
gewissermaßen
eine
eigenständige
Person
in
dem
Film.
In
a
certain
way,
the
fog
is
a
protagonist
of
its
own
in
the
film.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörde
wird
eine
eigenständige
juristische
Person
sein
und
unabhängig
von
den
anderen
Gemeinschaftsinstitutionen.
The
Authority
will
be
a
separate
legal
entity,
independent
from
the
other
Community
institutions.
TildeMODEL v2018
Valerie
ist
eine
eigenständige
Person.
Valerie
is
her
own
person.
OpenSubtitles v2018
Der
Fonds
kann
einfach
als
Bankkonto
des
Inhabers
eingerichtet
oder
als
eigenständige
juristische
Person
gegründet
werden.
It
can
be
established
as
a
bank
account
of
the
owner
or
as
a
separate
legal
entity.
EUbookshop v2
Beide
Marken
verkörpern
eigenständig
ihre
Persönlichkeit
und
Identität,
die
konsequent
gewahrt
und
weiter
entwickelt
werden.
Both
brands
embody
their
independent
personalities
and
identities,
which
will
be
consistently
pursued
and
further
developed.
ParaCrawl v7.1