Translation of "Eigenständig verantwortlich" in English
Sie
plante
aktiv
mit,
traf
eigenständig
und
verantwortlich
Entscheidungen.
She
was
actively
involved
in
planning,
making
independent
and
responsible
decisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
zur
Entsorgung
der
Verpackung
eigenständig
verantwortlich.
The
Purchaser
is
himself
responsible
for
disposal
of
the
packaging.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Unternehmen
sind
für
den
Betrieb
der
Anlagen,
Fahrzeuge
und
Pisten
eigenständig
verantwortlich.
All
companies
are
independently
responsible
for
the
operation
of
lifts,
cable
cars
and
slopes.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
jede
Person
für
die
Deklaration
und
Zahlung
von
Steuern
eigenständig
verantwortlich
oder
verpflichtet.
Also
each
person
for
the
declaration
and
payment
of
taxations
is
own-constantly
responsible
or
obliges.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
für
die
Verwirklichung
der
jeweiligen
Aufgaben
im
Klassenkampf
und
im
revolutionären
Parteiaufbau
eigenständig
verantwortlich
und
muss
gemachte
Zusagen
verbindlich
einhalten.
It
is
responsible
independently
for
the
realization
of
the
respective
tasks
in
the
class
struggle
and
in
revolutionary
party
building
and
must
reliably
keep
made
promises.
ParaCrawl v7.1
Die
literaturwissenschaftliche
Promotion
an
der
FSGS
ist
und
bleibt
eine
wissenschaftliche
Qualifikationsarbeit,
in
der
Sie
nachweisen,
dass
Sie
eigenständig
und
verantwortlich
wissenschaftlich
arbeiten
können.
The
doctoral
degree
in
literary
studies
at
FSGS
remains
an
academic
dissertation
in
which
you
prove
your
capability
of
independent
and
responsible
academic
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eigenständig
dafür
verantwortlich,
dass
jegliche
Nutzergenerierten
Inhalte,
die
Sie
einsenden,
mit
den
Bestimmungen
einhergehen,
einschließlich
den
Gesetzen
zum
geistigen
Eigentum
und
den
Datenschutzbestimmungen
von
Drittparteien.
You
are
solely
responsible
for
ensuring
that
any
User
Generated
Content
you
submit
complies
with
all
laws
and
regulations,
including
those
related
to
intellectual
property
and
privacy
rights
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitglied
ist
eigenständig
dafür
verantwortlich,
Firmenreiserichtlinien
seines
Arbeitgebers
bei
der
Nutzung
des
SORAT
Bonusprogramms
zu
beachten
und
geltende
Steuergesetze
einzuhalten.
Each
member
is
responsible
for
complying
travel
policies
by
his
employer
and
to
meet
current
taxation
when
using
the
SORAT
loyalty
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzer
sind
für
den
Schutz
ihrer
IDs
und
Passwörter
eigenständig
verantwortlich
und
werden
gewarnt,
dass
bei
Fehlern
während
der
Verwendung
der
Website
diese
von
Dritt-
Parteien
benutzt
werden
könnten.
Users
are
responsible
for
the
protection
of
their
own
ID’s
and
passwords,
and
are
warned
that
their
mistakes
while
using
the
site
may
be
taken
advantage
of
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
es
notwendigerweise
wiederum
der
Mensch,
der
-
vollkommen
eigenständig
dennoch
voll
verantwortlich
-
die
Unversehrtheit
der
Verbundenheit
allen
Seins
wieder
zusammenfügen
und
ausgleichen
muss.
That
is
why
necessarily
it
again
is
the
human
being
-
fully
autonomous
yet
completely
responsible
-
who
has
to
re-pair
and
re-balance
the
integrity
of
the
interconnectedness
of
all
being.
ParaCrawl v7.1
Jede
einzelne
Partei
ist
in
ihrer
Beschlussfassung
und
Umsetzung
gemeinsamer
Vorhaben
autonom
und
unabhängig,
sie
ist
für
die
Verwirklichung
der
jeweiligen
Aufgaben
im
Klassenkampf
und
Parteiaufbau
in
ihren
zuständigen
Ländern
eigenständig
verantwortlich,
muss
aber
Zusagen
über
ihre
beabsichtigte
Tätigkeit
unbedingt
einhalten.
Every
individual
party
is
autonomous
and
independent
regarding
its
decision
making
and
in
the
realization
of
the
common
projects;
it
is
responsible
for
the
respective
tasks
in
class
struggle
and
party
building
in
its
respective
country,
but
has
also
unconditionally
to
keep
its
commitments
regarding
the
intended
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Promotionsstudiengangs
steht
die
wissenschaftliche
Qualifikationsarbeit,
in
der
Sie
nachweisen,
dass
Sie
eigenständig
und
verantwortlich
wissenschaftlich
arbeiten
können.
The
dissertation
in
literary
studies
at
FSGS
is
and
remains
a
qualifying
work
with
which
you
prove
that
you
can
work
independently
and
scientifically
responsible.
ParaCrawl v7.1
Schülern
und
Patienten
soll
eine
theoretisch
verständliche
und
praktisch
umsetzbare
Stimmtechnik
vermittelt
werden,
die
es
ihnen
ermöglicht,
auf
jedem
beruflichen
Level
eigenständig
und
verantwortlich
mit
ihrer
Stimme
umzugehen.
Students
and
patients
are
taught
a
vocal
technique
that
is
understandable
to
them
in
theory
and
applicable
in
practice,
which
makes
it
possible
for
them
to
deal
independently
and
responsibly
with
their
voice
at
all
professional
levels.
ParaCrawl v7.1
Selfmade:
Du
arbeitest
eigenständig
und
willst
Verantwortung
übernehmen.
Self-Made:
You
work
independently
and
want
to
take
responsibility.
CCAligned v1
Weil
Sie
von
Anfang
an
eigenständig
arbeiten
und
Verantwortung
übernehmen.
Because
you
will
work
independently
and
assume
responsibility
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Dialog
bietet
Frauen
die
Möglichkeit,
eigenständig
Verantwortung
wahrzunehmen
und
öffentlich
aufzutreten.
The
dialogue
too
offers
women
the
opportunity
independently
to
fulfil
responsibility
and
to
appear
in
public.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muß
auch
für
diese
Felder
der
Beschäftigungsinitiativen
eine
angemessene
Bezahlung
bereitstehen,
berufliche
Qualifikation
möglich
sein
und
eigenständige,
verantwortliche
Tätigkeit
selbstverständlich
werden.
It
is
essential,
therefore,
that
in
these
areas
identified
as
options
for
employment
initiatives
there
should
also
be
appropriate
remuneration,
and
it
should
be
possible
to
obtain
vocational
qualifications,
and
also,
it
goes
without
saying,
people
should
be
able
to
operate
independently
and
responsibly.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
es
den
Mitgliedstaaten
in
den
von
mir
genannten
Bereichen
nun
nicht
mehr
möglich
ist,
das
Haager
Übereinkommen
über
die
elterliche
Verantwortung
eigenständig
zu
ratifizieren.
This
means
that
in
these
matters
that
I
have
mentioned,
Member
States
can
no
longer
proceed
to
ratify
the
1996
Hague
Convention
on
Parental
Responsibility
on
their
own.
Europarl v8
Wir
hingegen
meinen,
wie
wir
dies
in
unserer
Minderheitenansicht
im
Anhang
des
Berichts
dargelegt
haben,
dass
die
Europäische
Union
eine
Organisation
sui
generis
aus
eigenständigen
und
verantwortlich
handelnden
Staaten
darstellt
-
das
heißt
aus
eigenständigen
und
verantwortlich
handelnden
nationalen
Demokratien
-
,
die
miteinander
vernetzt
sind.
We
believe,
on
the
contrary,
as
we
explained
in
the
minority
opinion
attached
to
the
report,
that
the
European
Union
must
remain
a
unique
organisation
of
major
and
responsible
States
-
in
other
words,
major
and
responsible
national
democracies
-
which
are
organised
in
a
network.
Europarl v8
Sinn
des
Bürgermeisterkonvents
ist
in
meinen
Augen,
dass
jede
Institution
ihre
Verantwortung
eigenständig
wahrnimmt
und
sich
dabei
alle
im
Interesse
besserer
und
schnellerer
Fortschritte
gegenseitig
unterstützen
–
das
ist
ein
Paradebeispiel
verantwortungsbewusster
Regierungsführung.
This
is,
in
my
view,
the
rationale
to
the
Covenant
of
Mayors:
each
institution
assuming
its
own
responsibility
on
its
own,
but
leaning
on
each
other
to
progress
better
and
faster,
a
most
genuine
expression
of
good
governance.
TildeMODEL v2018