Translation of "Eigenes programm" in English
Jeder
Mitgliedstaat
und
jeder
Partner
muss
sein
eigenes
konkretes
Programm
einreichen.
Each
Member
State
and
each
partner
has
to
submit
its
own
specific
programme.
Europarl v8
Als
produktiver
Sektor
muss
er
dringend
durch
ein
eigenes
Programm
geschützt
werden.
As
a
productive
sector
it
deserves
urgent
protection
through
a
specific
programme.
Europarl v8
Es
gäbe
kein
eigenes
Programm
für
den
Sport.
There
would
be
no
programme
specifically
devoted
to
Sport.
TildeMODEL v2018
Für
das
Burgenland
wurde
ein
eigenes
ESF
Programm
eingerichtet.
Burgenland
has
a
separate
ESF
programme.
EUbookshop v2
Er
hatte
sein
eigenes
Programm
und
verzeichnete
große
Erfolge.
He
has
his
own
protocols,
and
he
really
had
great
success.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
heute
mein
eigenes
Programm.
I
got
my
own
movie
to
go
to.
OpenSubtitles v2018
Um
sich
da
drinnen
treu
zu
bleiben,
fährt
man
sein
eigenes
Programm.
See,
to
hold
on
to
who
you
are
in
there,
you
dedicate
yourself
to
your
program.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ein
eigenes
12-Punkte-Programm
aufstellen.
You
know,
we
could
start
our
own
Twelve
Step
program.
OpenSubtitles v2018
3.Die
lokale
Aktionsgruppe
hat
einen
eigenen
Planund
ein
eigenes
Programm.
3.LAGs
have
their
own
plan
and
programme.
EUbookshop v2
Jeder
EU-Mitgliedstaat
hat
sein
eigenes
Programm
für
internationale
Forschungszusammenarbeit.
Every
EU
Member
Statehas
its
own
international
cooperation
researchprogramme.
EUbookshop v2
Komm
schon,
Spenser,
du
hast
dein
eigenes
Programm
hier.
Come
on,
Spenser,
you
obviously
have
your
own
agenda
here.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
war
meine
Regierung
nicht
gewillt...
ein
eigenes
Stargate-Programm
aufzubauen.
Now,
in
the
past,
my
government
has
been
unwilling
to
establish
and
support
a
Stargate
program
of
its
own,
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
eigenes
Programm
laufen
lassen?
You
ran
your
own
program?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihnen
angeboten,
Ihr
eigenes
SGC-Programm
voran
zu
treiben.
They
offered
you
a
deal
to
back
your
own
SGC
program.
OpenSubtitles v2018
Daraus
entstand
ein
eigenes
Dialog-Programm
der
Grameen-Bank.
From
it
originated
a
dialogue
program
of
its
own
of
the
Grameen-Bank.
ParaCrawl v7.1
Warum
hat
Nespresso
ein
eigenes
Programm
für
die
Kaffeebeschaffung?
Why
does
Nespresso
have
its
own
coffee
sourcing
program?
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
Ihr
eigenes
Programm
und
Spaß
haben
bis
zum
Umfallen.
Make
your
own
program
and
have
fun
until
you
can
not.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterklasse
muss
ihr
eigenes
Programm
vorantreiben.
The
working
class
must
advance
its
own
response.
ParaCrawl v7.1
Microsoft
hat
auch
ein
eigenes
Programm
namens
Bing
Maps.
Microsoft
also
has
its
own,
called
Bing
Maps.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Sie
Ihr
eigenes
Fitness-programm
inklusive
Aufwärmen,
Cardio-Training
und
Dehnübungen
zusammenstellen.
Therewith,
you
can
compose
your
own
fitness
programme
including
warm
ups,
cardio
training
and
stretching
exercises.
ParaCrawl v7.1
Ticketrunner
ist
der
einfachste
Weg,
dein
eigenes
Markenbotschafter-Programm
einzurichten:
Ticketrunner
is
the
easiest
way
to
set
up
your
own
Brand
Ambassador
Program
ParaCrawl v7.1
Jedes
Labor
sollte
sein
eigenes
QC-Programm
entwickeln.
Each
laboratory
should
establish
its
own
quality
control
program.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
mein
eigenes
Programm
zusammenstellen?
How
can
I
create
my
own
program?
CCAligned v1
Schwestern
von
jeder
Kirche
haben
eigenes
Programm
vorbereitet.
Sisters
from
each
church
prepared
own
program.
CCAligned v1
Es
ist
allerdings
auch
möglich
für
jedes
Werkzeug
ein
eigenes
NC-Programm
zu
erzeugen.
However,
it
is
also
possible
to
generate
a
separate
NC
program
for
each
tool.
EuroPat v2