Translation of "Eigenes bild machen" in English

Ich wollte mir ein eigenes Bild davon machen.
I had to see for myself.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie alleine treffen und mir ein eigenes Bild machen.
I wanted to meet her myself and make up my own mind.
OpenSubtitles v2018

Nun kann sich jeder Bürger dieser Welt ein eigenes Bild davon machen.
Now every human in the world can create his own view about it.
ParaCrawl v7.1

Nun können Sie sich ein eigenes Bild von uns machen.
Please make your own view of us, while watching our new image video.
CCAligned v1

Es darf sich gerne jeder sein eigenes Bild darüber machen.
Everybody may make up his own mind.
CCAligned v1

Doch da möge sich jeder sein eigenes Bild machen.
However, watch it, and get your own picture.
ParaCrawl v7.1

Der Journalist Stefan Mey wollte sich daher ein eigenes Bild machen.
The journalist Stefan Mey wanted to get a firsthand impression of this.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten versuchen, sich unvoreingenommen ein eigenes Bild zu machen.
They should try to make their own opinion.
ParaCrawl v7.1

Es muss sich aufgrund der vermittelten Informationen ein eigenes Bild machen können.
They must be able to form their own views from the information provided.
ParaCrawl v7.1

Ich will mir ein eigenes Bild machen. Das verstehen Sie doch sicher oder?
I'd like to come to my own conclusions, I'm sure you can understand that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir vor Ort ein eigenes Bild machen, um den Konflikt besser zu verstehen.
I wanted to understand the conflict better by working towards my own conclusion.
ParaCrawl v7.1

Zu allen drei Meinungen hatten wir die Gelegenheit, uns ein eigenes Bild zu machen.
"With all three opinions in our heads, we had the opportunity to create our own picture.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich wird es bald draußen sein, damit man sich sein eigenes Bild machen kann.
Hopefully it will be out soon so you can make up your own mind.
ParaCrawl v7.1

Nun kann also jeder Zuschauer der Serie sich ein eigenes Bild machen, wie ESI arbeitet.
So now every one of the series' viewers can form their own impression of how ESI works.
ParaCrawl v7.1

In Hamburg hat man jetzt die Möglichkeit, sich ein eigenes Bild zu machen.
Now visitors can make up their own minds at Deichtorhallen in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte mir dort ein eigenes Bild der Lage machen, indem ich die visuellen Eindrücke und Schilderungen der Tragödien dieser Menschen auf mich wirken ließ, die von skrupellosen Schmugglern dazu verleitet worden waren, ihr Leben zu riskieren, indem sie die Überfahrt auf offener See wagten.
I must say that I was able to see and hear for myself the tragedies of those people who are encouraged in this way by unscrupulous smugglers to risk their lives by crossing maritime areas.
Europarl v8

Wir werden in der dritten Stufe, und zwar nicht nur am Grünen Tisch und nicht nur, indem wir blauäugig die Ergebnisse von den nationalen Behörden übernehmen, mit gemischten europäischen Teams und auch mit der Möglichkeit, in Kernkraftwerke zu gehen, uns ein eigenes Bild machen und eine eigene Bewertung vornehmen und auf europäischer Ebene eigene Schlussfolgerungen ziehen.
During the third stage, we intend to gain our own picture of the situation, make our own evaluation and draw our own conclusions at a European level. We will not be sitting in our ivory tower and we will not be naively accepting the results provided by the national authorities.
Europarl v8

Ich nahm nicht den Hörer auf und tat, was ich hätten sollen, was ein Anruf bei meinem Oberarzt gewesen wäre um es mit ihm abzuklären, so dass er eine Chance gehabt hätte sich ein eigenes Bild zu machen.
I didn't pick up the phone and do what I was supposed to do, which was call my attending and run the story by him so he would have a chance to see her for himself.
TED2020 v1

Und wenn es um Liebe geht, oder darum mich selbst zu bewahren, musst du mir glauben, dass ich alt genug bin, um mir mein eigenes Bild davon zu machen.
And if this is about love or saving myself, you've got to trust that I'm old enough to make up my own mind.
OpenSubtitles v2018

Und Bjarne Mädel, deutscher Schauspieler, konnte sich im Frühjahr 2019 ein eigenes Bild machen – mehr zu seinen Eindrücken in der Filmdokumentation:
The German Actor, Bjarne Mädel, was able to form his own impression in spring 2019 – more about his impressions can be seen in the documentary film :
CCAligned v1

Sicher ist aber auch das Reisen eine sehr gute Möglichkeit, sich vor Ort in einem anderen Land, in der Auseinandersetzung mit den Menschen dort, ein eigenes Bild zu machen.
Of course, travelling is also a very good way to get an idea of what it's like to visit another country and to get to know the people there.
ParaCrawl v7.1

Nur eine solche Kennzeichnung versetzt Verbraucher und Händler wieder in die Lage, sich ein eigenes Bild zu machen und selbst zu entscheiden, welches Holz sie kaufen.
Only such marking puts users and traders again in the position to get their own imagination and to decide on their own which wood to buy.
CCAligned v1

Auf diesem ersten Besuch in Griechenland wollte sich Außenminister Steinmeier ein eigenes Bild der Lage machen. Unterstützung und Respekt gegenüber den griechischen Partnern ausdrücken.
During this first visit to Greece, Foreign Minister Steinmeier wanted to see the situation for himself, as well as to convey support and respect to his Greek partners.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen jedem (auch Bikeshop-Besitzern), einmal in der BIKETOWN vorbeizuschauen und sich ein eigenes Bild machen oder sich gar inspirieren zu lassen.
We would recommend everyone (also bike shop owners) to head by to check it out and make your own mind up….or even to be inspired.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie planen, Ihr eigenes Bild zu machen, Ihr Telefon, nicht die Kamera auf Ihrem Computer-diese Art von Aufnahmen ist in der Regel verheerend sein.
If you plan to take your own picture, use your phone, not the camera on your computer—those kind of shots tend to be disastrous.
ParaCrawl v7.1

Ich lege nur dar, was ich direkt und persönlich erlebt habe und überlasse es Ihnen, sich Ihr eigenes Bild zu machen.
I am only presenting what I have directly and personally experienced, and am then leaving it up to you to make up your own mind.
ParaCrawl v7.1

Da wir mit Einwanderung verbundene Problematiken selbst erfahren haben, versuchen wir, unsere Eindrücke möglichst genau so zu schildern, wie wir sie erlebt haben, damit sich jeder Leser sein eigenes Bild machen kann.“
As we have also experienced problems associated with immigration, we try to describe our impressions the way we have experienced them, such that each reader can make up his own mind.”
ParaCrawl v7.1