Translation of "Eigene meinung" in English

Ich habe hierzu meine ganz eigene Meinung.
I have my own opinion on the matter.
Europarl v8

Wir wollen unsere eigene Meinung dazu vor dem Sommer in einer Mitteilung zusammenfassen.
We want to summarize our own opinion on this in a statement before the summer.
Europarl v8

Gleichermaßen haben Partner das Recht, eine eigene Meinung zu vertreten.
Equally, partners are entitled to have opinions of their own.
Europarl v8

Vierzehnjährige Mädchen werden als Gebärmaschinen behandelt, die keine eigene Meinung haben dürfen.
Fourteen-year-old girls are treated as reproductive machines with no say in the matter.
Europarl v8

Jeder möge sich dazu seine eigene Meinung bilden.
We are all entitled to our own opinion on this.
Europarl v8

Kommissar McCreevy hat ein Recht auf eine eigene Meinung.
Commissioner McCreevy is entitled to his opinions.
Europarl v8

Aber die Kleinen -- sie stellen ihre eigene Meinung nicht in Frage.
But the young ones, they don't question their own opinion.
TED2020 v1

Ich habe ein Recht auf eine eigene Meinung.
I have a right to my own opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast kein Recht auf eine eigene Meinung!
You do not have a right to your own opinion!
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben kein Recht auf eine eigene Meinung!
You do not have a right to your own opinion!
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder gab seine eigene Meinung zur Situation wieder.
Each of them gave their own view on the situation.
GlobalVoices v2018q4

Es wird langsam gefährlich, die eigene politische Meinung in Mosambik zu äußern.
Expressing opinions about political life is an increasingly dangerous activity in Mozambique.
GlobalVoices v2018q4

Ich habe ein Recht auf eigene Meinung, wollen Sie die hören?
I've got a right to my own opinions, and you want my opinion?
OpenSubtitles v2018

Die Leute sollten sich ihre eigene Meinung für mich bilden.
People should be able to make up their own minds for me.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe das Recht auf meine eigene Meinung.
And I've got a right to my own opinion.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du deine eigene Meinung über das geschehene Unrecht.
Perhaps you have your own opinion on past injustices
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir meine eigene Meinung bilden.
I'd sooner form my own opinion.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan hat sicher seine eigene Meinung - zu diesem Raketenwerfer.
I'm sure that Colonel Hogan will have something to say about that rocket launcher.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Letzte, der einem Anderen nicht seine eigene Meinung erlaubt.
Opinions of others must be respected.
OpenSubtitles v2018

Aber so wie ich Karl Ehrlich kannte, habe ich meine eigene Meinung.
But knowing Karl Ehrlich as I did, I have my own opinion.
OpenSubtitles v2018

Um mir eine eigene Meinung zu bilden.
To form my own opinion.
OpenSubtitles v2018

Jeder hat ein Recht auf seine eigene Meinung.
Everybody's entitled to an opinion.
OpenSubtitles v2018

Na schön, sie muss keine eigene Meinung haben.
All right, fine, she doesn't need her own point of view.
OpenSubtitles v2018

Hast du Probleme damit, dir eine eigene Meinung zu bilden?
You having trouble making up your own mind?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, eines Tages hast du deine eigene Meinung dazu.
I think one day you'll probably have your own ideas about it.
OpenSubtitles v2018