Translation of "Eigen- und fremdkapital" in English

Das Kapital von Eemland besteht aus einer Mischung von Eigen- und Fremdkapital.
Eemland is funded by a mixture of equity and loan capital.
EUbookshop v2

Das Eigen- und Fremdkapital hat sich wie folgt entwickelt:
Equity and debt have developed as follows:
ParaCrawl v7.1

Sein Wert spiegelt in der Regel das Verhältnis zwischen Eigen- und Fremdkapital wider.
As a rule, its value reflects the ratio between your own and borrowed funds.
ParaCrawl v7.1

Unter Corporate Finance werden Eigen- und Fremdkapital verwaltet.
On the latter, equity and loans are managed.
ParaCrawl v7.1

Das „Capital employed“ umfasst das verzinsliche Eigen- und Fremdkapital.
Capital employed is interest-bearing equity and debt.
ParaCrawl v7.1

Wir finanzieren die Akquisitionen grundsätzlich aus einer konservativen Mischung aus Eigen- und Fremdkapital.
As a rule, we finance acquisitions from a conservative mix of equity and outside capital.
ParaCrawl v7.1

Dieser Standard ist für die Abgrenzung zwischen Eigen- und Fremdkapital zentral.
This standard is of central importance to drawing a distinction between equity capital and debt capital.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird ein ausgewogener Mix aus Eigen- und Fremdkapital angestrebt.
Further, it is sought to achieve a balanced mix of equity and debt.
ParaCrawl v7.1

Das WACC-Maß bezieht sich auf das Gesamtkapital, also auf das Eigen- und das Fremdkapital.
The WACC measure refers to the total capital, i.e. equity and financial debt.
DGT v2019

Diese Hindernisse schränken die Möglichkeiten kleinerer Unternehmen, sich Eigen- und Fremdkapital zu beschaffen, ein.
These barriers limit smaller companies from raising equity and debt finance.
TildeMODEL v2018

Die Emissionsdaten werden in Tonnen pro Millionen US-Dollar im Gesamtkapital (Eigen- und Fremdkapital) gemessen.
Emissions data are measured in metric tons per million U.S. dollars in total capital (total equity and debt).
ParaCrawl v7.1

Der geplante Erwerb der Diana Gruppe soll aus einer Kombination aus Eigen- und Fremdkapital finanziert werden.
The planned acquisition will be financed through a combination of equity and debt.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern ist über seine 100%igen Tochtergesellschaften mit Eigen- und Fremdkapital auf Konsumentenkredite spezialisiert.
The Group is specialized in consumer credits via its 100% subsidiaries using equity and loan capital.
ParaCrawl v7.1

Die Zielkapitalstruktur liegt damit im Jahr 2013 bei 60 Prozent Eigen- und 40 Prozent Fremdkapital.
The target capital structure for 2013 is thus 60 percent equity and 40 percent debt.
ParaCrawl v7.1

Diese Mittel dienen dazu, in der Gründungs-, Wachstums- und Übertragungsphase den Zugang von KMU, einschließlich der Firmen von Unternehmerinnen, zu Finanzierungen in Form von Eigen- und Fremdkapital zu verbessern.
VisitEurope.com, a portal developed with Union support, could be a suitable platform for promotional and marketing activities.
DGT v2019

Die betroffenen Haushaltslinien sind 02 02 02 „Verbesserung des Zugangs von KMU zu Finanzmitteln in Form von Eigen- und Fremdkapital“ sowie 08 02 02 02 „Verbesserter Zugang zur Risikofinanzierung für Investitionen in Forschung und Innovation“.
The budget lines concerned are 02 02 02 “Improving access to finance for small and middle-sized enterprises (SMEs) in the form of equity and debt” and 08 02 02 02 “Enhancing access to risk finance for investing in research and innovation” respectively.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkapitalkosten sind der gewichtete durchschnittliche Kapitalkostensatz (WACC), der den Anteil von Eigen- und Fremdkapital berücksichtigt.
The total cost of capital is the weighted average cost of capital (WACC), taking into account the proportion of equity capital and the proportion of debt capital.
DGT v2019

Ungarn berief sich auch auf die beiden alternativen Finanzierungsformen der Finanzierung aus Eigen- und Fremdkapital einschließlich der entsprechenden unterschiedlichen Besteuerung und stellte fest, dass in beiden Fällen derselbe Steuersatz auf Erträge angewendet werde (16 % bzw. 4 % Steuerzuschlag), der Steuerpflichtige jedoch jeweils ein anderer sei (bei Dividendenzahlungen müsse die Tochtergesellschaft, bei Zinszahlungen die Muttergesellschaft die Steuer abführen).
Hungary also referred to the two alternative forms of financing, namely equity and debt financing, and the resulting different tax treatment, and observed that in both cases the income is subject to the same tax rate (16 % and 4 % of surtax), but the taxable person is different (for dividends, it is the subsidiary, and for interest, it is the parent company that is liable to pay the tax).
DGT v2019

Die zivilrechtlichen Unterschiede zwischen der Finanzierung mit Eigen- und Fremdkapital (Haftung, Tilgungsbedingungen, Sicherheit, Stimmrechte usw.) sind den Ausführungen der Niederlande zufolge bei konzerninternen Finanzierungen zum großen Teil irrelevant, während sich die steuerlichen Folgen stark unterscheiden.
The differences in civil law between equity and debt (liability, terms of repayment, security, voting rights, etc.) are largely irrelevant to group financing, whereas the tax consequences are significantly different.
DGT v2019

Daher soll die Maßnahme der Arbitrage zwischen Finanzierung mit Eigen- und Fremdkapital entgegenwirken und die Neutralität des niederländischen Steuersystems stärken.
The measure therefore seeks to prevent arbitrage between debt and equity financing and to increase the neutrality of the Dutch tax system.
DGT v2019

Drittens ist der VNO-NCW der Meinung, dass sich in Anbetracht der Zielsetzung der betreffenden Regelung — nämlich die Begrenzung der steuerlichen Arbitrage zwischen Eigen- und Fremdkapital — einem Konzern angehörende Unternehmen nicht in einer rechtlich und faktisch vergleichbaren Situation befinden wie Unternehmen, die keinem Konzern angehören.
Thirdly, the VNO-NCW considers that, in the light of the objective of the scheme at issue, which is to reduce tax arbitrage between equity and debt, companies belonging to a group are not in the same de jure and de facto situation as are companies not belonging to groups.
DGT v2019

Ergänzend zum europaweiten Risikokapitaldachfonds und zum EFSI wird die Kommission den Mehrwert zusätzlicher Anreize für Risikokapital untersuchen, der beispielsweise mit Regelungen verbunden wäre, die es privat gehaltenen und verwalteten Investmentfonds ermöglichen, von öffentlichen Garantien zu profitieren, wenn sie Kapital aufnehmen, um mit Eigen- und Fremdkapital in Start-ups und Scale-ups zu investieren.
Complementing the pan European Venture Capital Fund of Funds and EFSI, the Commission will look into the potential added value of additional incentives to venture capital through for instance schemes allowing privately owned and managed investment funds to benefit from public guarantee when raising debt financing in order to make equity and debt investments in start-ups and scale-ups.
TildeMODEL v2018