Translation of "Ehre verteidigen" in English
Du
musst
die
Ehre
unserer
Uniform
verteidigen.
You've
got
to
uphold
the
honor
of
the
outfit.
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Weg
von
Afrika
hierher,
um
meine
Ehre
zu
verteidigen!
All
the
way
from
Africa
to
defend
my
honor!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
unsere
ninja
Ehre
zu
verteidigen.
We
will
defend
our
ninja
honor.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
meine
Ehre
verteidigen
und
meine
Figur
beschützen.
I
don't
need
you,
like,
in
the
room,
defending
my
honor
and
protecting
my
character,
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
jederzeit
meine
Ehre
verteidigen.
You
can
defend
my
honor
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Logisch,
dass
ich
da
ihre
Ehre
verteidigen
musste.
Logically,
that
I
as
their
Had
to
defend
honor.
OpenSubtitles v2018
In
Pflicht
und
Ehre
die
Freiheit
verteidigen!
To
defend
freedom.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hobt
Ihr
so
mannhaft
die
Hand,
um
meine
Ehre
zu
verteidigen.
That
is
why
you
so
valiantly
took
up
arms
to
defend
my
honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
doch
meine
Ehre
verteidigen.
Fuck
you!
-
I
had
to
avenge
my
honor.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
Ehre
unseres
Bataillons
verteidigen.
You'll
be
defending
the
honor
of
the
battalion.
OpenSubtitles v2018
Harlan
war
immer
bereit,
meine
Ehre
zu
verteidigen.
Harlan
was
very
protective
of
my
honour.
OpenSubtitles v2018
Fernando
versichert
Rosario,
dass
er
ihre
Ehre
verteidigen
werde.
Fernando
assures
Rosario
that
he
will
defend
her
honor.
WikiMatrix v1
Hat
den
Türsteher
im
Purgatory
niedergeschlagen,
um
meine
Ehre
zu
verteidigen.
Decked
the
bouncer
at
Purgatory
to
defend
my
honor.
OpenSubtitles v2018
Darf
man
nicht
die
Ehre
seiner
Freundin
verteidigen?
What,
can't
a
guy
defend
his
girl's
honour?
OpenSubtitles v2018
Blair
und
Chuck
wiedervereinigt
um
Serenas
Ehre
zu
verteidigen.
Blair
and
Chuck
reunited
to
defend
serena's
honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ein
Duell
führen,
um
deine
Ehre
zu
verteidigen.
I
was
going
to
fight
a
duel
to
defend
your
honor.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
gilt
es
auch,
die
Ehre
Südfrankreichs
zu
verteidigen.
After
all,
it
is
also
a
question
of
defending
the
honour
of
Südfrreich.
ParaCrawl v7.1
Wie
weit
würden
Sie
gehen,
um
Ihre
Ehre
zu
verteidigen?
How
far
would
you
go
to
defend
your
honor?
ParaCrawl v7.1
Könige
müssen
lernen,
ihre
Ehre
zu
verteidigen.
All
kings
must
learn
to
defend
their
honour."
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
die
Braut
zu
beschützten
und
ihre
Ehre
zu
verteidigen.
They
had
to
look
after
the
bride
and
to
symbolically
defend
her
honour.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Vertrauen
in
euch,
dass
ihr
Meine
Ehre
verteidigen
werdet.
I
have
confidence
in
you
that
you
will
defend
My
honor.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
hier
um
Eure
Ehre
zu
verteidigen
und
den
Tod
Eures
Vaters
zu
rächen.
But
I
am
here
to
defend
your
honour
and
avenge
the
death
of
you
father.
OpenSubtitles v2018
Die
Ehre
deiner
Lady
verteidigen?
Defend
your
lady's
honor?
OpenSubtitles v2018
Frank
dachte,
er
müsste
einen
auf
Macho
machen
und
meine
Ehre
oder
so
verteidigen.
Frank
thought
he
had
to
be
macho,
defend
my
honor
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
deine
heilige
Ehre
verteidigen,
solange
es
Luft
gibt
und
Leben.
And
I
will
defend
your
sawed
honor
for
as
long
as
there
is
air
and
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
ihre
Ehre
verteidigen.
They
say
we
should
defend
their
honor.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zeigt,
dass
Ihr
einen
Mann
töten
würdet,
um
Eure
Ehre
zu
verteidigen.
You
have
shown
that
you
would
kill
a
man
to
defend
your
pride.
OpenSubtitles v2018