Translation of "Eher unzufrieden" in English
Lediglich
23
Prozent
und
damit
nicht
einmal
ein
Viertel
äußerte
sich
eher
unzufrieden.
Only
23
percent
and
thus
not
even
a
quarter
said
they
were
not
too
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Nur
jeder
achte
Erwerbstätige
hatte
2013
angegeben,
eher
unzufrieden
mit
seinem
Job
zu
sein.
In
2013,
only
one
in
eight
workers
reported
moderate
to
strong
job
dissatisfaction.
ParaCrawl v7.1
Gestatten
Sie
mir
aber,
drei
Beispiele
anzuführen,
in
die
ich
meine
Erwartungen
setze,
die
mich
aber
bisher
jedoch
eher
unzufrieden
machen.
Allow
me
nonetheless
to
cite
three
examples
with
regard
to
which
I
remain
full
of
expectation
but
am,
at
this
stage,
left
feeling
rather
unsatisfied.
Europarl v8
Wir
verfügen
über
Forschungen,
die
zeigen,
dass
Arbeitnehmer
im
Gesundheitsbereich,
die
nicht
in
Krankenhäusern
arbeiten,
eher
unzufrieden
mit
der
Reaktion
der
Arbeitgeber
sind.
We
have
research
which
shows
that
health
workers
working
outside
hospitals
are
more
likely
to
be
dissatisfied
with
the
response
of
employers.
Europarl v8
Frage:
Wenn
Sie
genau
überlegen,
sind
Sie
persönlich
sehr
zufrieden,
eher
zufrieden,
eher
unzufrieden
oder
sehr
unzufrieden
damit,
dass
der
Euro
unsere
neue
Währung
ist?
Question:
All
in
all,
are
you
very
happy,
quite
happy,
quite
unhappy
or
very
unhappy
that
the
euro
is
now
your
currency?
TildeMODEL v2018
Die
Deutschen
(43
%),
die
Franzosen
(40
%),
die
Spanier
(39
%),
die
Briten
(38
%)
und
die
Italiener
(32
%)
sind
eher
unzufrieden
mit
der
Demokratie
in
der
Europäischen
Gemeinschaft.
But
in
Germany
(43%),
France
(40%),
Spain
(39%),
the
UK
(38%)
and
Italy
(32%),
there
is
a
more
general
dissatisfaction
with
democracy
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Deutschen
(47
%),
die
Franzosen
(47
%),
die
Spanier
(43
%),
die
Briten
(42
%)
und
die
Italiener
(34
%)
sind
eher
unzufrieden
mit
der
Demokratie
in
der
Europaischen
Gemeinschaft.
But
in
Germany
and
France
(47%),
Spain
(43%),
the
UK
(42%)
and
Italy
(34%),
there
is
a
more
general
dissatisfaction
with
democracy
in
the
Community.
EUbookshop v2
Mehr
Italiener
sind
„eher
unzufrieden"
als
„zufrieden"
(50
%
gegenüber
34
%).
In
Italy
more
are
dissatisfied
(50
%)
than
satisfied
(34
%).
EUbookshop v2
Der
höchste
Prozentsatz
der
Unzufriedenheit
betrifft
die
Politiker,
da
55%
(gegenüber
26%)
der
Europäer
angeben,
daß
sie
mit
der
Art
und
Weise,
wie
diese
sich
"mit
Europa
beschäftigen",
"eher
unzufrieden"
sind.
The
strongest
level
of
dissatisfaction
is
aimed
at
politicians.
55%
(versus
26%)
of
Europeans
say
they
are
"fairly
dissatisfied"
in
the
way
politicians
"deal
with
Europe".
EUbookshop v2
Als
Folge
der
politischen
Kultur
in
den
nordeuropäischen
Ländern
bezieht
sich
die
Zufriedenheit
ihrer
Bürger
-
besonders
in
Belgien,
Dänemark,
den
Niederlanden
und
dem
Vereinigten
Königreich
-
überwiegend
auf
das
Duo
Unternehmen/Regierung,
wobei
die
Prozentsätze
für
die
Unternehmen
hoch
liegen
(40%
bis
55%
sind
"eher
zufrieden",
19%
bis
24%
dagegen
"eher
unzufrieden").
The
citizens
of
Northern
European
countries,
particularly
Belgium,
Denmark,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom,
as
an
extension
of
their
political
culture,
show
satisfaction
mainly
with
both
companies
and
government,
with
higher
marks
for
companies
(40-50%
"fairly
satisfied"
versus
19%-24%
"fairly
dissatisfied").
EUbookshop v2
Ebenso
wie
in
allen
anderen
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
mit
Ausnahme
Litauens
sind
auch
die
Bürger
Georgiens
mit
der
Entwicklung
der
Demokratie
in
ihrem
Lande
eher
unzufrieden
(57%)
als
zufrieden
(331)
(Tabelle
75).
As
we
have
seen
with
all
Central
and
Eastern
European
countries
with
the
sole
exception
of
Lithuania,
most
Georgians
are
dissatisfied
(57%)
rather
than
satisfied
(33%)
with
the
development
of
their
democracy
(Table
75).
EUbookshop v2
Aber
die
meiste
Zeit
muss
ich
zu
dieser
Regelmäßigkeit
nicht
zwingen,
im
Gegenteil,
ich
werde
eher
traurig
und
unzufrieden,
wenn
ich
nicht
dazu
komme.
But
I
usually
don't
have
to
force
myself
to
keep
to
this
schedule;
on
the
contrary,
I
tend
to
get
sad
and
dissatisfied
if
I
don't
get
to
it.
ParaCrawl v7.1
Patienten
in
homöopathischer
Behandlung
sind
überall
deutlich
häufiger
Frauen
als
Männer,
haben
überdurchschnittliche
Bildungsabschlüsse,
sind
eher
unzufrieden
mit
ihrem
Gesundheitszustand
und
haben
ein
besonders
starkes
Interesse
an
Gesundheit.
Everywhere,
the
majority
of
homoeopathy
users
are
women,
most
have
higher
education,
are
rather
dissatisfied
with
their
state
of
health
and
have
an
above
average
interest
in
health
issues.
ParaCrawl v7.1
Fast
die
Hälfte
der
Ärzte,
mehr
als
zwei
Drittel
der
Pfleger,
die
Hälfte
der
Patienten
und
etwa
ein
Fünftel
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
waren
“sehr
zufrieden”
oder
“relativ
zufrieden”
mit
dem
Zugang
von
Patienten
zu
Information
und
Unterstützung,
aber
etwa
einer
von
fünf
Ärzten,
ein
Drittel
der
Patienten
und
fast
die
Hälfte
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
waren
entweder
“eher
unzufrieden”
oder
“sehr
unzufrieden”
mit
dem
Patientenzugang
zu
Information
und
Unterstützung.
Almost
half
of
the
physicians,
more
than
two-thirds
of
the
nurses,
half
of
the
patients
and
about
one-fifth
of
patient
relatives
and
caregivers
were
“very
satisfied”
or
“fairly
well
satisfied”
with
patient
access
to
information
and
support,
but
about
one
in
five
physicians,
one-third
of
patients
and
almost
half
of
the
patient
relatives
and
caregivers
were
either
“not
too
satisfied”
or
“not
satisfied
at
all”
regarding
the
access
of
the
myeloma
patients
information
and
support
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
mehr
als
der
Hälfte
der
Pfleger,
die
angaben,
sie
seien
“sehr
zufrieden”
oder
“relativ
zufrieden”
mit
der
emotionalen
Unterstützung
für
vom
Myelom
betroffene
Menschen,
antworteten
mehr
als
ein
Drittel
der
Ärzte,
fast
die
Hälfte
der
Patienten
und
mehr
als
die
Hälfte
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen,
sie
seien
“eher
unzufrieden”
oder
“sehr
unzufrieden”
mit
der
angebotenen
emotionalen
Unterstützung.
In
contrast
to
more
than
half
of
the
nurses
who
stated
that
they
were
“very
satisfied”
or
“fairly
well
satisfied”
with
the
emotional
support
offered
to
people
affected
by
myeloma,
more
than
one-third
of
the
physicians,
almost
half
of
the
patients
and
more
than
half
of
the
patient
relatives
and
caregivers
were
“not
too
satisfied”
or
“not
satisfied
at
all”
with
the
emotional
support
offered.
ParaCrawl v7.1
Wartezeiten,
zu
häufige
Telefongespräche
(selbst,
wenn
diese
positiv
verliefen)
und
Unsicherheiten
in
der
Kommunikation
sorgen
dafür,
dass
Kunden
zwar
durchgehend
nett
behandelt
wurden
und
auf
Anfrage
auch
die
richtige
Information
erhielten,
jedoch
mit
der
Gesamtsituation
eher
unzufrieden
waren.
Waiting
times,
to
many
calls
needed
(even
if
positive)
and
communication
insecurities
result
in
general
dissatisfaction
even
if
the
customers
were
treated
in
friendly
way
at
any
time
and
the
right
information
were
provided.
ParaCrawl v7.1
Fast
die
Hälfte
der
Ärzte,
drei
Viertel
der
Pfleger,
die
Hälfte
der
Patienten
und
etwa
ein
Drittel
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
waren
“sehr
zufrieden”
oder
“relativ
zufrieden”
mit
der
Behandlung
von
Nebenwirkungen
der
Myelom-Behandlung,
wohingegen
einer
von
sieben
Ärzten,
mehr
als
einer
von
fünf
Patienten
und
ein
Drittel
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
“eher
unzufrieden”
oder
“sehr
unzufrieden”
damit
waren,
wie
Nebenwirkungen
der
Myelom-Behandlung
generell
behandelt
werden.
Almost
half
of
the
physicians,
three-quarters
of
the
nurses,
half
of
the
patients
and
about
one-third
of
patient
relatives
and
caregivers
were
“very
satisfied”
or
“fairly
well
satisfied”
with
the
management
of
treatment
side
effects,
whereas
one
in
seven
physicians,
more
than
one
in
five
patients
and
one-third
of
patient
relatives
and
caregivers
were
either
“not
too
satisfied”
or
“not
satisfied
at
all”
with
how
myeloma
treatment
side
effects
are
generally
managed.
ParaCrawl v7.1
Fast
die
Hälfte
der
Ärzte,
mehr
als
zwei
Drittel
der
Pfleger,
die
Hälfte
der
Patienten
und
etwa
ein
Fünftel
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
waren
"sehr
zufrieden"
oder
"relativ
zufrieden"
mit
dem
Zugang
von
Patienten
zu
Information
und
Unterstützung,
aber
etwa
einer
von
fünf
Ärzten,
ein
Drittel
der
Patienten
und
fast
die
Hälfte
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
waren
entweder
"eher
unzufrieden"
oder
"sehr
unzufrieden"
mit
dem
Patientenzugang
zu
Information
und
Unterstützung.
Almost
half
of
the
physicians,
more
than
two-thirds
of
the
nurses,
half
of
the
patients
and
about
one-fifth
of
patient
relatives
and
caregivers
were
"very
satisfied"
or
"fairly
well
satisfied"
with
patient
access
to
information
and
support,
but
about
one
in
five
physicians,
one-third
of
patients
and
almost
half
of
the
patient
relatives
and
caregivers
were
either
"not
too
satisfied"
or
"not
satisfied
at
all"
regarding
the
access
of
the
myeloma
patients
information
and
support
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Drittel
der
Ärzte,
fast
ein
Viertel
der
Pfleger,
fast
die
Hälfte
der
Patienten
und
mehr
als
die
Hälfte
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
gaben
an,
sie
seien
"eher
unzufrieden"
oder
"sehr
unzufrieden"
mit
der
angebotenen
psycho-sozialen
Unterstützung.
More
than
one-third
of
the
physicians,
almost
one-quarter
of
the
nurses,
almost
half
of
the
patients,
and
more
than
half
of
the
patient
relatives
and
caregivers
said
that
they
were
either
"not
too
satisfied"
or
"not
satisfied
at
all"
with
the
psycho-social
support
offered.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich,
dass
62%
der
Befragten
im
Sommer
mit
der
Temperatur
an
ihrem
Arbeitsplatz
eher
unzufrieden
waren.
They
found
that
62%
of
the
respondents
in
summer
were
dissatisfied
with
the
temperatures
at
their
workplaces.
ParaCrawl v7.1
Nur
gut
ein
Drittel
(34
Prozent)
der
Befragten
sind
mit
ihrer
beruflichen
Situation
sehr
oder
eher
zufrieden,
hingegen
41
Prozent
sehr
oder
eher
unzufrieden.
Just
under
one-third
(34
percent)
of
the
respondents
is
very
or
quite
satisfied
with
their
professional
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
werben
gezielt
exzellente
Leute,
die
jetzt
eher
unzufrieden
sind
ab,
oder
suchen
aus
bereits
freigestellten
Führungskräften,
die
besten
für
sich
heraus",
kommentiert
Silke
Strauß,
Managing
Partner
bei
Intersearch
und
Spezialistin
für
die
Bankenbranche,
das
Ergebnis.
They
are
specifically
recruiting
excellent
people
who
are
currently
unsatisfied,
or
they
pick
the
best
people
out
of
the
pool
of
employees
that
were
laid
off,"
says
Silke
Strauß,
Managing
Partner
at
Intersearch
and
specialist
for
the
banking
branch.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Drittel
der
Ärzte,
fast
ein
Viertel
der
Pfleger,
fast
die
Hälfte
der
Patienten
und
mehr
als
die
Hälfte
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
gaben
an,
sie
seien
“eher
unzufrieden”
oder
“sehr
unzufrieden”
mit
der
angebotenen
psycho-sozialen
Unterstützung.
More
than
one-third
of
the
physicians,
almost
one-quarter
of
the
nurses,
almost
half
of
the
patients,
and
more
than
half
of
the
patient
relatives
and
caregivers
said
that
they
were
either
“not
too
satisfied”
or
“not
satisfied
at
all”
with
the
psycho-social
support
offered.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
mehr
als
der
Hälfte
der
Pfleger,
die
angaben,
sie
seien
"sehr
zufrieden"
oder
"relativ
zufrieden"
mit
der
emotionalen
Unterstützung
für
vom
Myelom
betroffene
Menschen,
antworteten
mehr
als
ein
Drittel
der
Ärzte,
fast
die
Hälfte
der
Patienten
und
mehr
als
die
Hälfte
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen,
sie
seien
"eher
unzufrieden"
oder
"sehr
unzufrieden"
mit
der
angebotenen
emotionalen
Unterstützung.
In
contrast
to
more
than
half
of
the
nurses
who
stated
that
they
were
"very
satisfied"
or
"fairly
well
satisfied"
with
the
emotional
support
offered
to
people
affected
by
myeloma,
more
than
one-third
of
the
physicians,
almost
half
of
the
patients
and
more
than
half
of
the
patient
relatives
and
caregivers
were
"not
too
satisfied"
or
"not
satisfied
at
all"
with
the
emotional
support
offered.
ParaCrawl v7.1
Fast
die
Hälfte
der
Ärzte,
drei
Viertel
der
Pfleger,
die
Hälfte
der
Patienten
und
etwa
ein
Drittel
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
waren
"sehr
zufrieden"
oder
"relativ
zufrieden"
mit
der
Behandlung
von
Nebenwirkungen
der
Myelom-Behandlung,
wohingegen
einer
von
sieben
Ärzten,
mehr
als
einer
von
fünf
Patienten
und
ein
Drittel
der
Angehörigen
und
privaten
Pflegepersonen
"eher
unzufrieden"
oder
"sehr
unzufrieden"
damit
waren,
wie
Nebenwirkungen
der
Myelom-Behandlung
generell
behandelt
werden.
Almost
half
of
the
physicians,
three-quarters
of
the
nurses,
half
of
the
patients
and
about
one-third
of
patient
relatives
and
caregivers
were
"very
satisfied"
or
"fairly
well
satisfied"
with
the
management
of
treatment
side
effects,
whereas
one
in
seven
physicians,
more
than
one
in
five
patients
and
one-third
of
patient
relatives
and
caregivers
were
either
"not
too
satisfied"
or
"not
satisfied
at
all"
with
how
myeloma
treatment
side
effects
are
generally
managed.
ParaCrawl v7.1