Translation of "Eher hoch" in English
Die
Inflationsprojektionen
des
Programms
dürften
eher
hoch
gegriffen
sein.
The
programme's
projections
for
inflation
are
deemed
to
be
on
the
high
side.
JRC-Acquis v3.0
Der
Quotient
ist
sehr
niedrig,
wobei
der
aber
eher
hoch
liegt.
The
ratio
is
particularly
low
but,
fortunately,
is
accompanied
by
a
relatively
high
stability
index.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
lagen
die
Liquiditäts-
und
Solvabilitätskennzahlen
der
EGKS
eher
hoch.
In
the
past
the
ECSC's
liquidity
and
solvency
ratios
have
been
quite
high.
EUbookshop v2
Ebenso
tendieren
die
Industrieunternehmer
dazu,
ihre
Lagerbestände
systematisch
eher
verhältnismäßig
hoch
anzusetzen.
Similarly,
industrialists
tend
consistently
to
report
that
their
stocks
are
rather
higher
than
normal.
EUbookshop v2
Das
Interesse
jüngerer
Personen
insbesondere
Jungfamilien
für
nachwachsende
Rohstoffe
ist
eher
hoch.
The
interest
of
younger
people,
especially
young
families,
in
sustainable
raw
materials
is
rather
high.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
ist
eher
hoch
bei
den
parodentosan
Produkten
oder?
Don't
you
think
that
the
price
for
parodentosan
products
is
rather
high?
ParaCrawl v7.1
Gebühren
für
die
Benutzung
der
Klimaanlage
sind
eher
hoch.
Fees
for
the
use
of
air
conditioning
are
rather
high.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
hier
umgesehen,
aber
die
Preise
sind
eher
hoch.
Looked
but
prices
here,
but
are
rather
high.
ParaCrawl v7.1
Preisniveau
wenn
man
Essen
gehen
will
ist
eher
hoch!
Price
level
if
you
want
to
eat
is
rather
high!
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Inflationsprognose
von
1,9%
erscheint
eher
zu
hoch.
Similarly
the
inflation
forecast
of
1.9%
looks
on
the
high
side.
ParaCrawl v7.1
Die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Mindestnormen
sind
eher
niedrig
und
die
Zahl
der
Ausnahmen
eher
hoch.
The
minimum
requirements
specified
in
that
directive
are
rather
low
and
the
number
of
exceptions
rather
high.
Europarl v8
Auch
die
Mobilität
der
Wissenschaftler
ist
eher
hoch,
wenn
es
einen
Mix
solcher
Wissenschaftler
gibt.
Mobility
of
researchers
also
tends
to
be
high
when
there
is
a
mix
of
such
researchers.
Europarl v8
Gleichzeitig
dürfte
die
Inanspruchnahme
von
Förderungen
innerhalb
dieser
Gruppe
von
Unternehmen
eher
hoch
sein.
Hence,
obstacles
to
EUprogrammes,
be
it
awareness
or
other
reasons,
seem
to
be
particularly
high
for
smaller
businesses.
EUbookshop v2
Der
Voranschlag,
der
uns
jetzt
vorliegt,
ist
meiner
Meinung
nach
immer
noch
eher
hoch.
The
estimates
which
are
now
before
us
are,
in
my
opinion,
still
on
the
high
side.
EUbookshop v2
Gehen
wir
auf
die
Effizienz
ein,
glaube
ich
auch,
dass
Europa
eher
hoch
punktet
.
Moving
on
to
effectiveness,
I
also
believe
Europe
scores
rather
highly
.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
ergaben,
dass
die
Religiosität
der
Muslime
"eher
hoch"
ausgeprägt
ist.
The
answers
revealed
that
the
religiosity
of
Muslims
is
"rather
high".
ParaCrawl v7.1
Das
Hochformat
nutzen
Fotografen
meist
nur
für
Motive,
die
eher
hoch
als
breit
sind.
Photographers
mainly
use
portrait
format
only
for
subjects
that
are
high
rather
than
wide.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfte
mit
350
bis
400
Seelen
eher
zu
hoch
als
zu
niedrig
eingeschätzt
sein.
An
estimate
of
350
to
400
souls
is
more
likely
too
high
than
too
low.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
beim
Chassis
soll
eher
so
hoch
wie
möglich
und
so
tief
wie
nötig
liegen.
The
chassis
?center
of
gravity
should
be
as
high
as
possible
and
as
low
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
typische
Indica
wird
sie
eher
breit
als
hoch
wachsen,
mit
breitfingrigen
dunkelgrünen
Indica-Blättern.
Like
a
typical
indica,
she
will
grow
more
wide
than
tall,
with
broadly-shaped
dark
green
indica
leaves.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
dieser
Aufruf
vermutlich
eher
bei
den
hoch
gebildeten,
bereits
jetzt
privilegierten
Schichten
Gehör
finden
wird
als
bei
jenen,
die
sich
in
der
heutigen
globalen
Wirtschaft
ausgeschlossen
und
entrechtet
fühlen.
The
problem
is
that
this
call
is
more
likely
to
appeal
to
the
highly
educated,
already
privileged
classes
than
to
those
who
feel
disenfranchised
in
today’s
global
economy.
News-Commentary v14
Eine
aktuelle
Zahl
für
Autos
ist
8%,
und
selbst
dies
scheint
für
jemanden,
der
keine
langen
Strecken
zur
Arbeit
fährt,
eher
hoch
gegriffen.
One
recent
answer
for
cars
was
8%,
and
even
that
may
seem
high
to
someone
not
burdened
by
long
commutes.
News-Commentary v14
Aus
diesen
Gründen
zieht
der
unabhängige
Sachverständige
folgende
Schlussfolgerung
[22]:
„Obgleich
mir
der
vereinbarte
Preis
von
68
Mio.
ISK
eher
zu
hoch
erscheint,
könnten
in
der
Situation
der
Eigentümer
Faktoren
vorliegen,
die
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Rückgewinnung
der
Investitionskosten
erhöhen.“
For
these
reasons,
the
independent
expert
concluded
that
[22]‘although
I
find
the
agreed
price
of
68
m
ISK
rather
on
the
high
side,
there
may
be
elements
of
the
situation
of
the
owners
that
increase
the
probability
of
recovery
of
the
investment
cost’.
DGT v2019
Außerdem
sollen
die
Interessen
bestimmter
Mitgliedstaaten,
die
eher
hoch
qualifizierte
Arbeitnehmer
anziehen
wollen,
und
die
Interessen
derjenigen
Mitgliedstaaten,
die
vor
allem
Saisonarbeitnehmer
benötigen,
ausgewogen
berücksichtigt
werden.
The
intention
is
also
to
strike
a
balance
between
the
interests
of
certain
Member
States
–
more
inclined
to
attract
highly
skilled
workers
–
and
of
those
needing
mainly
seasonal
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
fielen
jedoch,
weil
der
Mindestbetrag
(25
Mio.
Dollar)
eher
hoch
angesetzt
ist
und
Nachbarländer
wie
Polen
und
Ungarn
bessere
Bedingungen
bieten
und
ein
hohes
Wirtschaftswachstum
verzeichnen,
ziemlich
dürftig
aus.
However,
the
measures
received
a
lukewarm
response,
as
the
minimum
investment
limit
was
rather
high
(25
million
dollars)
and
neighbouring
countries
such
as
Poland
and
Hungary
were
offering
better
conditions
and
fast-growing
economies.
TildeMODEL v2018
Die
Konsumneigung
der
Menschen
mit
niedrigem
Einkommen
ist
eher
hoch,
da
sie
das
meiste
von
dem,
was
sie
verdienen,
für
lebensnotwenige
Waren
und
Dienstleistungen
ausgeben
müssen.
The
consumption
propensity
of
low-income
people
tends
to
be
high,
since
they
have
to
spend
most
of
what
they
earn
in
essential
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Streuung
von
Studien
ist
in
einigen
kleinen
Ländern
weniger
auffällig,
wo
die
Öffentlichkeitswirksamkeit
vorhandenen
Wissens
eher
hoch
ist,
weil
es
nur
wenige
Akteurinnen
und
Akteure
im
betreffenden
Bereich
gibt.
Dispersion
of
studies
is
less
striking
in
some
very
small
countries
where
visibility
of
existing
knowledge
is
rather
high
due
to
the
few
existing
actors
in
the
field.
TildeMODEL v2018