Translation of "Echten welt" in English
In
der
echten
Welt
passiert
jedoch
nicht
viel.
In
the
real
world,
however,
not
much
is
happening.
Europarl v8
Außer
dass
das
Licht
in
der
echten
Welt
nicht
so
funktioniert.
Except
that
light
doesn't
work
this
way
in
the
real
world.
TED2020 v1
Ich
wollte
immer
zur
echten
Welt
gehören.
I
always
wanted
to
be
part
of
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
in
der
echten
Welt
keine
zwei
Tage
mit
der
Countess
überleben.
You
wouldn't
last
two
days
with
The
Countess
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
habe
ich
in
der
echten
Welt
eine
Roboterhand.
Apparently,
in
the
real
world,
I
have
a
robot
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
in
der
echten
Welt
nicht
wichtig.
They
don't
matter
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
der
echten
Welt
habe
ich
fünf
Jahre
am
Bau
gearbeitet.
Here
in
the
real
world,
I
spent
five
years
working
construction.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
echten
Welt
bist
du
in
Gefahr...
in
diesem
Moment.
And
in
the
real
world,
you're
in
danger
right
now.
OpenSubtitles v2018
Deine
Probleme
sind
nichts
im
Vergleich
zu
denen
in
der
echten
Welt.
Whatever
your
drama,
it
doesn't
even
compare
to
what
you're
gonna
have
to
face
out
there
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Box
simuliert
eine
Begegnung
aus
der
echten
Welt
in
einem
begrenzten
Raum.
The
Box
is
meant
to
simulate
a
real-world
encounter
in
a
confined
space.
OpenSubtitles v2018
Und
was
passiert
mit
den
Körpern
in
der
echten
Welt?
So,
what
happens
to
the
meat
suits
in
the
real
world?
OpenSubtitles v2018
Weil,
Haley,
ich
in
der
echten
Welt
lebe!
Because,
Haley,
I
live
in
the
real
world!
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
eine
Blindarmoperation...
in
der
echten
Welt?
How
long
does
it
take
to
do
an
appy...
In
the
real
world?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
lebe
in
der
echten
Welt.
But
I
live
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
In
der
echten
Welt
zählen
harte
Arbeit
und
Fleiß
mehr
als
Schönheit.
Hard
work
and
diligence
weigh
more
than
beauty
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Dort
draußen
in
der
echten
Welt...
bist
du
eine
Heldin.
Out
there
in
the
real
world,
you
are
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
in
der
echten
Welt
nicht.
I
can't
do
that
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gefangen
zwischen
seinem
Herzen
und
der
echten
Welt,
wie
ihr.
He's
stuck
between
the
heart
and
the
world.
Like
you
OpenSubtitles v2018
Sieht
er
aus
wie
aus
der
echten
Welt?
Does
he
look
like
he's
from
the
real
world?
OpenSubtitles v2018
In
der
echten
Welt
ist
er
Jeremy
Nordhoff.
In
the
real
world,
he's
Jeremy
Nordhoff.
He's
22.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
ein
kleines
"Willkommen
in
der
echten
Welt"
Geschenk.
I
got
you
a
little
"welcome
to
the
real
world"
gift.
OpenSubtitles v2018
Superhelden
können
aus
gutem
Grund
in
der
echten
Welt
nicht
überleben.
Superheroes
can't
exist
in
the
real
world
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Was
wissen
die
schon
von
der
echten
Welt?
Oh,
what
do
they
know
of
the
real
world?
OpenSubtitles v2018
Dort
draußen,
in
der
echten
Welt,
halten
sie
mich
für
dich.
Out
there,
in
the
real
world,
they
think
I'm
you.
OpenSubtitles v2018
Hier
lernen
wir,
damit
wir
in
der
echten
Welt
besser
sind.
This
is
where
we
come
to
challenge
ourselves
And
learn,
so
we
can
be
better
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
gut
in
der
echten
Welt.
I
wasn't
great
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Alle
in
der
echten
Welt
halten
mich
für
einen
Freak!
Everyone
in
the
real
world
thinks
I'm
a
freak!
OpenSubtitles v2018
Und
die
könnten
wir
in
der
echten
Welt
orten.
And
we
can
trace
that
from
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Und
da
draußen
in
der
echten
Welt
stirbst
du.
And
out
there
in
the
real
world,
you're
dying.
OpenSubtitles v2018
Mich
traf
eine
dort
draußen...
in
der
echten
Welt.
I-I
took
one
out
there,
I-I-in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018