Translation of "Ebenso verhält es sich mit" in English
Ebenso
verhält
es
sich
mit
diesem
Produkt,
dessen
Verbot
wir
heute
vorschlagen.
It
is
the
same
with
this
product
we
propose
to
ban
today.
Europarl v8
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
strengeren
Frist
der
Auszahlung
(Verfristung).
The
same
applies
to
the
tighter
expiry
deadline
for
payments.
TildeMODEL v2018
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
religio
perennis.
It
is
also
the
official
religion
of
Maldives.
WikiMatrix v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Selbst.
The
same
applies
to
you.
WikiMatrix v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Personenwagen.
So
is
the
automobile
itself.
WikiMatrix v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Programm
für
Einkommensbeihilfen.
In
each
case
the
reason
was
human
rights.
EUbookshop v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Beschäftigungsnachfrage.
The
same
reasoning
applies
to
the
demand
for
employment.
EUbookshop v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
philosophischen
Beratungspraxis.
The
sample
applies
to
philosophical
guidance
practice.
EUbookshop v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
einer
Cloud-Strategie.
It
is
the
same
with
a
cloud
strategy.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
Daten,
die
elektronisch
verschickt
werden.
The
same
applies
to
data
which
are
transmitted
electronically.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Vereinigten
Staaten.
It
is
same
for
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Nahrung.
It
is
exactly
the
same
with
food.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
unseren
gedankenhaften
Anschauungen.
The
same
thing
takes
place
with
our
thoughtful
perceptions.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Aussagen
zum
Abendmahlsverständnis.
The
same
process
applied
to
the
Church’s
understanding
of
Holy
Communion.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
Uran
und
Thorium
für
Kern-
kraftwerke.
The
same
applies
to
uranium
and
thorium
for
nuclear
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Gebot
"nicht
stehlen".
It
is
the
same
thing
with
the
rule
"Do
not
steel".
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
allen
Steuerungsoptionen.
The
same
applies
to
all
control
options.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
Weg
zum
Irrtum.
Just
as
it
behaves
with
the
way
to
the
mistake.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
mindestens
einen
Feder
.
The
same
is
true
with
the
at
least
one
spring.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Anpassung
der
Reflexionsgeometrie.
Adaptation
of
the
reflection
geometry
behaves
similarly.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Rohrverzweigung
für
die
Endrohrverzweigungselemente
(Fig.
The
tailpipe
branching
elements
are
likewise
to
be
as
per
the
pipe
branching
(FIG.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Warnung
vor
einem
Liegenbleiber.
It
is
the
same
with
the
warning
about
an
immobilized
vehicle.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Recyclingfähigkeit
der
bedruckten
Papiere.
The
situation
is
similar
with
the
recycling
capacity
of
the
printed
papers.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Recyclingfähigkeit
der
bedruckten
Folien.
The
situation
is
similar
with
the
recycling
capacity
of
the
printed
films.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
dem
entsprechenden
Carbonatsalz.
The
situation
is
similar
for
the
corresponding
carbonate
salt.
EuroPat v2
Ebenso
verhält
es
sich
mit
Dritten
im
Rahmen
von
Pilgerreisen.
This
is
also
the
case
with
related
third
parties
during
pilgrimage.
CCAligned v1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
ewigen
Wahrheiten.
It
is
just
the
same
with
eternal
truths.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
der
Akzeptanz
von
psychisch
bedingten
Einschränkungen
im
Alltag.
The
situation
is
similar
with
regard
to
the
acceptance
of
mentally
related
limitations
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
den
Infekten
bei
Cf.
This
is
similar
to
infection
in
CF.
ParaCrawl v7.1