Translation of "Eben jetzt" in English

Ich weiß es also nicht, aber es ist eben jetzt.
So I do not know why it did not, but we are now in the present time.
Europarl v8

Wir sprachen eben jetzt von Ihrem Pferde.
We were just speaking about your horse.
Books v1

Aber wir müssen uns jetzt eben noch mehr anstrengen.
Of course not It just means we'll be studying harder now
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das mir das eben jetzt erst gerade klar geworden ist.
Well, I... I don't think that I actually realized it until just now.
OpenSubtitles v2018

Dann reden wir jetzt eben über Alpakas.
So we're talking about alpacas now.
OpenSubtitles v2018

Er ist jetzt eben Brad Campbell, der TV-Star.
He's Brad Campbell, TV star now.
OpenSubtitles v2018

Nur dass wir jetzt eben Belege einreichen.
Okay, except now we submit receipts which will be vetted.
OpenSubtitles v2018

Nur ist es jetzt eben so eine offene Sache.
It's just, you know, now it'll be an open thing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es seit jetzt eben.
Just... I just found out.
OpenSubtitles v2018

Dann hat sich der Deal eben jetzt geändert!
I don't give a fuck what the deal was! The deal is now changed.
OpenSubtitles v2018

Und dies selbe Wort ruft eben jetzt uns auf.
And that same word even now cries out on us.
OpenSubtitles v2018

Dann suche ich jetzt eben dich.
Guess now I start looking for you.
OpenSubtitles v2018

Können sie das nicht jetzt eben machen?
Can't you just do it?
OpenSubtitles v2018

Dann machen wir es eben jetzt.
I'll do it now.
OpenSubtitles v2018

Dann hilft sie uns jetzt eben.
Then she can fix it.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Job eben jetzt.
He's got the job now.
OpenSubtitles v2018

Er kriegt jetzt eben die ganze Liebe von Daddy.
He's just got to get used to Daddy providing all the love.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, eben jetzt bespringt ein alter schwarzer Schafbock Euer weißes Lämmchen.
Even now, now, very now an old black ram is tupping your white ewe.
OpenSubtitles v2018