Translation of "Eben jetzt" in English
Ich
weiß
es
also
nicht,
aber
es
ist
eben
jetzt.
So
I
do
not
know
why
it
did
not,
but
we
are
now
in
the
present
time.
Europarl v8
Wir
sprachen
eben
jetzt
von
Ihrem
Pferde.
We
were
just
speaking
about
your
horse.
Books v1
Aber
wir
müssen
uns
jetzt
eben
noch
mehr
anstrengen.
Of
course
not
It
just
means
we'll
be
studying
harder
now
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
mir
das
eben
jetzt
erst
gerade
klar
geworden
ist.
Well,
I...
I
don't
think
that
I
actually
realized
it
until
just
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
reden
wir
jetzt
eben
über
Alpakas.
So
we're
talking
about
alpacas
now.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
jetzt
eben
Brad
Campbell,
der
TV-Star.
He's
Brad
Campbell,
TV
star
now.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
wir
jetzt
eben
Belege
einreichen.
Okay,
except
now
we
submit
receipts
which
will
be
vetted.
OpenSubtitles v2018
Nur
ist
es
jetzt
eben
so
eine
offene
Sache.
It's
just,
you
know,
now
it'll
be
an
open
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
seit
jetzt
eben.
Just...
I
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
sich
der
Deal
eben
jetzt
geändert!
I
don't
give
a
fuck
what
the
deal
was!
The
deal
is
now
changed.
OpenSubtitles v2018
Und
dies
selbe
Wort
ruft
eben
jetzt
uns
auf.
And
that
same
word
even
now
cries
out
on
us.
OpenSubtitles v2018
Dann
suche
ich
jetzt
eben
dich.
Guess
now
I
start
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Können
sie
das
nicht
jetzt
eben
machen?
Can't
you
just
do
it?
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
es
eben
jetzt.
I'll
do
it
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
hilft
sie
uns
jetzt
eben.
Then
she
can
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Job
eben
jetzt.
He's
got
the
job
now.
OpenSubtitles v2018
Er
kriegt
jetzt
eben
die
ganze
Liebe
von
Daddy.
He's
just
got
to
get
used
to
Daddy
providing
all
the
love.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
eben
jetzt
bespringt
ein
alter
schwarzer
Schafbock
Euer
weißes
Lämmchen.
Even
now,
now,
very
now
an
old
black
ram
is
tupping
your
white
ewe.
OpenSubtitles v2018