Translation of "Düsteres bild" in English
Das
mag
ein
düsteres
Bild
sein,
aber
wir
können
hoffen!
I
may
paint
a
gloomy
picture,
but
we
do
have
reason
for
hope.
Europarl v8
Das
ist
ein
ziemlich
düsteres
Bild.
So,
this
is
a
pretty
grim
picture.
TED2020 v1
Ansonsten
freilich
zeichnet
sich
ein
düsteres
Bild
ab.
But
the
rest
of
the
picture
is
bleak.
News-Commentary v14
Die
gegenwärtige
Lage
gibt
zweifellos
ein
düsteres
Bild
ab.
Today,
the
situation
certainly
looks
bleak.
News-Commentary v14
Sogar
die
konservativsten
Schätzungen
malen
ein
düsteres
Bild.
Even
the
most
conservative
estimates
paint
a
grim
picture.
News-Commentary v14
Die
Bestandsaufnahme
zeigt
ein
düsteres
Bild
der
Umweltsituation
im
Beitrittsgebiet.
A
review
of
the
environmental
situation
in
the
new
Länder
reveals
a
gloomy
picture.
TildeMODEL v2018
Verstehen
Sie
jetzt,
warum
Oberst
Becker
ein
so
düsteres
Bild
zeichnet?
And
now
you
can
see
why
Colonel
Becker
painted
such
a
grim
picture
of
the
Russian
front?
OpenSubtitles v2018
Das
Grünbuch
zeichnet
ein
düsteres
Bild
der
europäischen
Fischereien.
The
Green
Paper
presents
a
bleak
picture
of
the
situation
of
European
fisheries
today.
TildeMODEL v2018
Sie
malen
ein
düsteres
Bild,
Professor.
You
paint
a
grim
picture
indeed,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Der
mit
Laiendarsteller*innen
gedrehte
Film
zeichnet
ein
düsteres
Bild
der
Talibanzeit.
The
film,
shot
with
non-professional
actors,
paints
a
grim
picture
of
the
Taliban
period.
ParaCrawl v7.1
Einige
können
sehr
gut
malen
ein
düsteres
Bild
für
Mexiko
Immobilienmarkt.
Some
may
very
well
paint
a
gloomy
picture
for
Mexico
Real
Estate
market.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
zunehmende
Anzahl
von
Konflikten
und
Naturkatastrophen
ergibt
sich
ein
düsteres
Bild.
Add
to
that
the
rising
instances
of
conflict
and
natural
disasters
and
a
gloomy
picture
emerges.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
zeichnete
Erzbischof
Laurent
Monsengwo
Pasinya
von
Kinshasa
ein
düsteres
Bild.
By
contrast,
Archbishop
Laurent
Monsengwo
Pasinya
drew
a
gloomy
picture
of
Kinshasa.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
die
Risiken
beschworen
und
ein
düsteres
Bild
der
Zukunft
gemalt.
Simultaneously,
the
risks
are
pointed
out
and
a
bleak
image
of
the
future
is
drawn.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
relativ
düsteres
Bild
der
heutigen
Situation
der
Kirche.
This
is
a
rather
gloomy
picture
of
the
actual
situation
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eher
ein
düsteres
Bild
für
mich
leider..
It’s
rather
a
bleak
picture
for
me
unfortunately..
ParaCrawl v7.1
Das
alles
zeichnet
ein
düsteres
Bild
der
Gewalt
gegen
Frauen
in
Indien.
All
of
this
paints
a
grim
picture
of
violence
against
women
in
India.
ParaCrawl v7.1
Demografisch
zeichnet
sich
ein
düsteres
Bild
mit
einer
an
alternden
Bevölkerung
und
einer
niedrigen
Geburtenrate
ab.
The
demographic
picture
is
bleak,
with
an
aging
population
and
a
low
fertility
rate.
News-Commentary v14
Bewundert
alle
meine
berühmte
Kunst,
ich
verwandele
ein
düsteres
Bild
durch
meine
Gesänge
in
Jubel.
Let
all
admire
my
celebrated
art.
May
my
songs
transform
a
sorrowful
image
into
one
of
joy.
OpenSubtitles v2018
Die
vorliegenden
Ergebnisse
zeichnen
insgesamt
ein
eher
düsteres
Bild
für
die
arbeitsmarktpolitische
Begründung
von
Bildungsurlaub.
The
findings
presented
here
paint,
all
in
all,
a
fairly
gloomy
picture
of
the
arguments
for
educational
leave
from
an
employment
policy
point-of-view.
EUbookshop v2