Translation of "Düsteres bild" in English

Das mag ein düsteres Bild sein, aber wir können hoffen!
I may paint a gloomy picture, but we do have reason for hope.
Europarl v8

Das ist ein ziemlich düsteres Bild.
So, this is a pretty grim picture.
TED2020 v1

Ansonsten freilich zeichnet sich ein düsteres Bild ab.
But the rest of the picture is bleak.
News-Commentary v14

Die gegenwärtige Lage gibt zweifellos ein düsteres Bild ab.
Today, the situation certainly looks bleak.
News-Commentary v14

Sogar die konservativsten Schätzungen malen ein düsteres Bild.
Even the most conservative estimates paint a grim picture.
News-Commentary v14

Die Bestandsaufnahme zeigt ein düsteres Bild der Umweltsituation im Beitrittsgebiet.
A review of the environmental situation in the new Länder reveals a gloomy picture.
TildeMODEL v2018

Verstehen Sie jetzt, warum Oberst Becker ein so düsteres Bild zeichnet?
And now you can see why Colonel Becker painted such a grim picture of the Russian front?
OpenSubtitles v2018

Das Grünbuch zeichnet ein düsteres Bild der europäischen Fischereien.
The Green Paper presents a bleak picture of the situation of European fisheries today.
TildeMODEL v2018

Sie malen ein düsteres Bild, Professor.
You paint a grim picture indeed, Professor.
OpenSubtitles v2018

Der mit Laiendarsteller*innen gedrehte Film zeichnet ein düsteres Bild der Talibanzeit.
The film, shot with non-professional actors, paints a grim picture of the Taliban period.
ParaCrawl v7.1

Einige können sehr gut malen ein düsteres Bild für Mexiko Immobilienmarkt.
Some may very well paint a gloomy picture for Mexico Real Estate market.
ParaCrawl v7.1

Durch die zunehmende Anzahl von Konflikten und Naturkatastrophen ergibt sich ein düsteres Bild.
Add to that the rising instances of conflict and natural disasters and a gloomy picture emerges.
ParaCrawl v7.1

Dagegen zeichnete Erzbischof Laurent Monsengwo Pasinya von Kinshasa ein düsteres Bild.
By contrast, Archbishop Laurent Monsengwo Pasinya drew a gloomy picture of Kinshasa.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden die Risiken beschworen und ein düsteres Bild der Zukunft gemalt.
Simultaneously, the risks are pointed out and a bleak image of the future is drawn.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein relativ düsteres Bild der heutigen Situation der Kirche.
This is a rather gloomy picture of the actual situation of the Church.
ParaCrawl v7.1

Es ist eher ein düsteres Bild für mich leider..
It’s rather a bleak picture for me unfortunately..
ParaCrawl v7.1

Das alles zeichnet ein düsteres Bild der Gewalt gegen Frauen in Indien.
All of this paints a grim picture of violence against women in India.
ParaCrawl v7.1

Demografisch zeichnet sich ein düsteres Bild mit einer an alternden Bevölkerung und einer niedrigen Geburtenrate ab.
The demographic picture is bleak, with an aging population and a low fertility rate.
News-Commentary v14

Bewundert alle meine berühmte Kunst, ich verwandele ein düsteres Bild durch meine Gesänge in Jubel.
Let all admire my celebrated art. May my songs transform a sorrowful image into one of joy.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegenden Ergebnisse zeichnen insgesamt ein eher düsteres Bild für die arbeitsmarktpolitische Begründung von Bildungsurlaub.
The findings presented here paint, all in all, a fairly gloomy picture of the arguments for educational leave from an employment policy point-of-view.
EUbookshop v2