Translation of "Durchschnittlich hoch" in English

Die Niederschlagsmenge ist relativ hoch (durchschnittlich über 1000 mm pro Jahr).
Precipitation is relatively high (more than 1000 mm a year on average).
DGT v2019

Schließlich ist der Anteil allochthoner Frauen mit durchschnittlich 22% relativ hoch.
The proportion of nonindigenous women is fairly high, averaging 22%.
EUbookshop v2

Der gesamte Stickstoffabbau in der Höchstlaststufe war mit durchschnittlich 30% ungewöhnlich hoch.
At an average of 30%, total nitrogen degradation in the maximum load stage was unusually high.
ParaCrawl v7.1

Die Fälle von Iguazu sind durchschnittlich 80 m hoch...
The falls from Iguazu have an average high of 80 m...
ParaCrawl v7.1

Er ist etwa vier Meter breit und durchschnittlich 2,5 Meter hoch.
It is 4 m wide and 2.5 m high on average.
ParaCrawl v7.1

Die Preise der Hotels bleiben dennoch durchschnittlich hoch.
Prices still remain high on average.
ParaCrawl v7.1

Der Stickstoffabbau in der Höchstlaststufe war mit durchschnittlich 30% ungewöhnlich hoch.
At an average of 30%, nitrogen degradation in the maximum load stage has been exceptionally high.
ParaCrawl v7.1

Diese Kette ist durchschnittlich 1200 Meter hoch.
This chain is not high, averaging 1200 meters.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen ist die Arbeitslosenquote der Jugendlichen durchschnittlich doppelt so hoch wie die der übrigen Arbeitnehmer.
Yet the youth unemployment rate is on average twice as high as that of other workers.
TildeMODEL v2018

In allen Ländern sind sie in den Regionen mit geringerem Einkommen über durchschnittlich hoch.
Within each country, they tend to be above average in the lower-income regions.
EUbookshop v2

Auch die Verringerung in den Regionen des Vereinigten Königreichs war mit durchschnittlich 14,5% sehr hoch.
The declines in U.K. regions were also high, averaging 14.5%.
EUbookshop v2

Der Badaling-Abschnitt der chinesischen Mauer ist ca. 3.740 m lang und durchschnittlich 8 m hoch.
The Badaling section of Great Wall is about 3, 740 meters long and averagely 8 meters high.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten werden dazu ermutigt, für die zentralen Inputvariablen verschiedene Szenarien (hoch, durchschnittlich und niedrig) zu definieren und die projektierten Emissionen für diese Szenarien zu quantifizieren.
Member States are encouraged to define a high, central and low scenario for the key input variables and to quantify projected emissions for these scenarios.
DGT v2019

Da junge Menschen mit Migrationshintergrund häufig aus sozial und wirtschaftlich benachteiligten Schichten stammen, ist die Schulabbrecherquote für diese Gruppe durchschnittlich doppelt so hoch wie bei den im Land Geboren (26,4 % gegenüber 13,1 % im Jahr 2009).
As young people with a migrant origin are often concentrated in lower socio-economic groups, their average rate of early school leaving is double that of native youth (26.4% vs. 13.1% in 2009).
TildeMODEL v2018

Durchschnittlich bis hoch: Der Hautkontakt mit dem Produkt wird erheblich vermindert, wenn systematisch Schutzhandschuhe getragen werden.
High to average: Systematic use of gloves will reduce dermal exposure significantly.
TildeMODEL v2018

Das Pro-Kopf-Einkommen in den Ländern, aus denen diese Investitionen stammen, ist durchschnittlich viermal so hoch wie in den Ländern, in denen sie getätigt werden.
On average, per capita income in the countries that are the source of these investments is four times higher than in the target countries.
News-Commentary v14

Unter Männern im Alter zwischen 15 und 39 Jahren sind die Mortalitätsraten in der Regel drei Mal so hoch (durchschnittlich 40 Todesfälle je 1 Million Einwohner), wobei sieben Länder Raten von über 80 Todesfällen je 1 Million Einwohner melden.
Population mortality rates due to drugrelated death varied widely between European countries, ranging from 0.2 to over 50 deaths per million habitants (average 13).
EUbookshop v2

Trotz des im Vereinigten Königreich seit 1985 zu beobachtenden Rückgangs des Anteils der Teilzeit beschäftigung blieb dort ihr Anteil auch 1989 noch über durchschnittlich hoch (siehe Tabelle 5 und Schaubild 18).
Taking the average for the Community, firms in all classes report a relatively small proportion (5 to 9 %) of parttime jobs. A relationship can, however, be established between firm size and the proportion of parttime jobs.
EUbookshop v2

Beispielsweise lag die volkswirtschaftliche Sparquote in Deutschland während des gesamten Zeitraums 1960 bis 1973 sehr hoch (durchschnittlich 27 % des BIP).
The national saving ratio in Germany, for example, was very high (average 27 % of GDP) throughout the 1960-1973 period.
EUbookshop v2

Diese Einschätzung wurde mit Hilfe der Skala "hoch", "durchschnittlich" und "niedrig" vorgenommen.
The impact assessment was based on a scale of 'high', 'average' and 'low' impact.
EUbookshop v2

Außerdem bekam sie zwischen 1994 und 1999 zwei Kontrollgänge, die durch Sprengungen vorgetrieben wurden, insgesamt 320 m lang, durchschnittlich 3,10 m hoch und 2,40 m breit sind und zudem eine neue Abdichtung, eine Entwässerung und zahlreiche Messeinrichtungen.
It was also given two new inspection galleries that were driven using blasting techniques, which have a total length of 320 metres, are an average of 3.10 metres high and 2.40 metres wide, as well as new sealing and drainage and numerous measuring devices.
WikiMatrix v1

Juni, Juli und August sind mit Abstand die trockensten Monate des Jahres und der Temperatur im Juni ist eine warme 28C (durchschnittlich hoch).
June, July and August are by far the driest months of the year and the temperature in June is a warm 28C (average high).
CCAligned v1

Interne Untersuchungen der Stadtwerke München ergaben, dass die spezifischen Betriebs- und Instandhaltungskosten im Dampfnetz bezogen auf die Trassenlänge durchschnittlich doppelt so hoch sind wie in Heißwassernetzen.
Internal studies by the Stadtwerke München (SWM) have shown that in relation to the pipeline length, the specific operating and maintenance costs for the steam network are on average twice as much as for hot water networks.
ParaCrawl v7.1

Die Wände sind durchschnittlich vier Meter hoch und im Falle des Falles liegt unter dir eine dicke Matte, die dich vor blauen Flecken bewahrt.
The walls are an average of four metres high and in case of a fall there's a thick mat to protect you from bruises.
ParaCrawl v7.1