Translation of "Durchführung von studien" in English

Der PRAC forderte die Durchführung von Studien nach der Zulassung an.
The PRAC requested the conduct of postauthorisation studies.
ELRC_2682 v1

Insbesondere sollte die unnötige doppelte Durchführung von Versuchen und Studien vermieden werden.
Nevertheless, the general requirements and other additional requirements with regard to data protection and the requirements applicable to procedures that are performed in accordance with national law such as ethical review should continue to apply to all performance studies, including when using left-over specimens.
DGT v2019

Die Benutzer dieses Leitfadens müssen bei der Durchführung von OEF-Studien folgende Grundsätze beachten:
Users of this Guide shall observe the following principles in OEF studies:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Durchführung von Studien in diesem Bereich nicht gefordert.
The Commis­sion has not called for a study in this sector.
EUbookshop v2

Die Durchführung von Studien- oder Diplomarbeiten ist möglich.
It is possible to conduct study or diploma thesises.
ParaCrawl v7.1

Die strukturierte Datenbasis erleichtert zudem die Durchführung von klinischen Studien.
The structured database simplifies the implementation of clinical studies.
ParaCrawl v7.1

Bei der Durchführung von medizinischen Studien sind zahlreiche Probleme zu bewältigen.
Numerous problems must be overcome in conducting medical studies.
EuroPat v2

Durchführung von Studien, versicherungsmathematischen und statistischen Berechnungen.
Studies, actuarial and statistical calculations.
CCAligned v1

Hier befinden sich alle relevanten Dokumente zur Durchführung von Studien am CNI.
Here you find all relevant documents regarding your studies conducted at CNI.
CCAligned v1

Wir bieten auch Beratung sowie die Durchführung von Studien zu Menschenrechten an.
We also offer consultancy and research on human rights issues.
CCAligned v1

Ihre Kernaufgaben bestanden in der Vorbereitung und in der Durchführung von kundenspezifischen Studien.
Her core tasks were the preparation and implementation of customer-specific studies.
ParaCrawl v7.1

Anhand welcher Kriterien entscheidet die Rainforest Alliance über die Durchführung von Studien?
How does the Rainforest Alliance decide which research to undertake?
ParaCrawl v7.1

Auch die Durchführung von Crowdsourcing Studien gehört zu unseren Kompetenzen.
Also the conduction of crowd sourcing studies is part of our work.
ParaCrawl v7.1

Es unterstützt die Durchführung von Studien zur Förderung der Gleichstellung.
It supports the realization of studies in order to promote equality.
ParaCrawl v7.1

Oberste Priorität ist die Durchführung von klinischen Studien, die diese Fragen beantworten.
The first priority is to conduct clinical trials that will respond to these questions.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung von klinischen Studien in Entwicklungsländern berührt einen ganzen Komplex ethischer Fragen.
Conduct of clinical trials in developing countries presents a unique set of ethical issues.
ParaCrawl v7.1

Das Programm unterstützt die Durchführung von Studien und Analysen im Bereich der kulturellen Kooperation.
The programme shall support the carrying out of studies and analyses in the field of cultural cooperation.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt der Kommission die umgehende Durchführung von Studien über einen geeigneten Rechtsrahmen.
The EESC recommends that the Commission should undertake urgent studies of appropriate regulatory frameworks.
TildeMODEL v2018

Während der Durchführung von Studien zur Verlangsamung des Alterungsprozesses geschah ein katastrophaler Unfall und er starb.
While conducting studies on slowing the aging process, there was a catastrophic accident and he died.
OpenSubtitles v2018

Die Durchführung von Studien und die Datenerhebung gelten als wichtige Werkzeuge zur Umsetzung dieser Strategie.
The conduct of studies and the collection of data are considered important tools in the implementation of this strategy.
EUbookshop v2

Unser Nutritional CRO hat ein hauseigenes Prüfzentrum, das die vollständige Durchführung von klinischen Studien ermöglicht.
Our Nutritional CRO has an in-house study site that carries out complete clinical trials.
ParaCrawl v7.1

In 1764 ging er auf eine Reise in Barbados zur Durchführung von Studien mit Harrison's Zeitmesser.
In 1764 he went on a voyage to Barbados to carry out trials of Harrison's timepiece.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit der Teilnehmer steht bei der Durchführung von klinischen Studien an erster Stelle.
Security of participants has top priority when carrying out clinical studies.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen administrative Aufgaben im Zusammenhang mit der Vorbereitung und Durchführung von klinischen Studien insbesondere bei:
We support administrative tasks related to the preparation and implementation of clinical studies focusing on:
ParaCrawl v7.1

Was die Durchführung von Studien anbelangt, so fürchte ich, daß der von meinem Kollegen, Kommissar Liikanen, angebrachte Punkt, nämlich das Problem der Haushaltszeile, auch speziell hier zutrifft, insofern als die Zeile für Projekte im Rahmen der Familienpolitik derzeit blockiert ist.
As regards carrying out studies, I am afraid that the point made by my colleague, Commissioner Liikanen, applies specifically here, too, namely the budget line problem, insofar as the family policy project line is currently blocked.
Europarl v8

Beihilfen, die die Teilnahme an Messen, die Durchführung von Studien oder die Inanspruchnahme von Beratungsdiensten zur Einführung neuer oder bestehender Produkte auf einem neuen Markt ermöglichen sollen, gelten in der Regel nicht als Exportbeihilfen.
Aid towards the cost of participating in trade fairs, or towards studies or consultancy services needed for the launch of a new or existing product on a new market, does not normally constitute export aid.
DGT v2019