Translation of "Durchführung des programms" in English
Folgende
Begleitmaßnahmen
tragen
zur
Durchführung
des
Programms
oder
der
Vorbereitung
künftiger
Tätigkeiten
bei:
The
following
accompanying
measures
will
contribute
to
the
implementation
of
the
programme
or
the
preparation
of
future
activities.
DGT v2019
Geleaste
oder
erworbene
Ausrüstungen
dürfen
nur
für
die
Durchführung
des
Programms
genutzt
werden.
The
equipment
leased
or
purchased
can
be
used
for
the
implementation
of
the
programme
only.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
auf
jeden
Fall
die
Durchführung
des
Auto-Öl-Programms
II
beschlossen.
Under
all
circumstances
the
Commission
has
resolved
to
carry
out
an
Auto/Oil
Programme
II.
Europarl v8
Sogar
die
Durchführung
des
Programms
MEDA
war
bis
gestern
abend
gefährdet.
Even
the
operation
of
the
MEDA
programme
was
threatened
until
last
night.
Europarl v8
Offensichtlich
hat
es
kritikwürdige
Versäumnisse
in
der
Durchführung
und
Kontrolle
des
Programms
gegeben.
Obvious
problems
have
come
to
light
in
the
management
and
monitoring
of
the
programme,
which
is
a
cause
for
serious
comment.
Europarl v8
Für
die
Durchführung
des
Programms
ist
die
Kommission
verantwortlich.
The
Commission
shall
be
responsible
for
the
implementation
of
the
Programme.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
für
die
Durchführung
des
Programms
zuständig.
The
Commission
shall
be
responsible
for
the
implementation
of
the
programme.
DGT v2019
Dies
würde
der
Kommission
zudem
die
effektive
Durchführung
des
Programms
Marco
Polo
erleichtern.
This
will
also
help
the
Commission
to
manage
the
Marco
Polo
programme
effectively.
Europarl v8
Entscheidend
ist
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Programms.
The
crucial
thing
is
that
the
programme
should
be
properly
carried
out.
Europarl v8
Die
Erzeugerorganisation
beginnt
unverzüglich
mit
der
Durchführung
des
Programms.
The
producer
organisation
shall
immediately
implement
the
programme.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufsichtsrat
der
GFS
wird
laufend
über
die
Durchführung
des
Programms
informiert.
The
JRC
Board
of
Governors
shall
be
kept
informed
about
the
implementation
of
the
programme.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
regelmäßig
über
die
Durchführung
des
spezifischen
Programms.
The
Commission
shall
regularly
inform
the
Board
of
Governors
of
the
implementation
of
this
specific
programme.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Durchführung
des
Programms
gelten
folgende
Prioritäten:
For
the
implementation
of
the
programme,
the
following
priorities
shall
be
established:
JRC-Acquis v3.0
Die
Ergebnisse
der
Überwachung
und
Evaluierung
fließen
in
die
Durchführung
des
Programms
ein.
The
results
of
the
monitoring
and
evaluation
process
shall
be
used
in
implementing
the
Programme.
DGT v2019
Bei
der
Durchführung
des
Programms
kann
die
Kommission
auf
technische
Unterstützung
zurückgreifen.
In
carrying
out
the
programme,
the
Commission
may
have
recourse
to
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
des
Programms
kann
die
Kommission
technische
Hilfe
in
Anspruch
nehmen.
In
carrying
out
the
programme,
the
Commission
may
have
recourse
to
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Der
Finanzrahmen
für
die
Durchführung
des
Euratom-Programms
beträgt
1
788,889
Mio.
EUR.
The
financial
envelope
for
the
implementation
of
the
Euratom
Programme
shall
be
EUR
1
788.889
million.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsausschuss
"Zoll
2002"
trifft
Entscheidungen
bezüglich
der
Durchführung
des
Programms.
The
Customs
2002
Management
Committee
takes
decisions
on
programme
implementation.
TildeMODEL v2018
Begleitmaßnahmen
tragen
zur
Durchführung
des
Programms
oder
der
Vorbereitung
künftiger
Tätigkeiten
bei.
Accompanying
measures
will
contribute
to
the
implementation
of
the
programme
or
the
preparation
of
future
activities.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
des
Programms
beachtet
die
Kommission
die
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung.
The
Commission
shall
implement
the
Programme
in
accordance
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
des
Programms
kann
die
Kommission
auch
auf
folgende
Maßnahmen
zurückgreifen:
In
order
to
implement
the
programme,
la
Commission
may
also
have
recourse
to:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
des
Programms
können
auch
andere
Instrumente
zum
Einsatz
kommen:
In
order
to
implement
the
programme,
other
instruments
may
also
be
used:
TildeMODEL v2018
Dennoch
könnten
Verwaltung
und
Durchführung
des
Programms
noch
durch
einige
Verbesserungen
optimiert
werden.
However,
some
improvements
could
still
be
introduced
in
order
to
optimise
the
management
and
the
implementation
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Der
Finanzrahmen
für
die
Durchführung
des
integrierten
Programms
beträgt
13
620
Mio.
Euro.
The
financial
framework
for
the
implementation
of
the
Integrated
Programme
is
hereby
set
at
EUR
13,620
million.
TildeMODEL v2018
Artikel
6
befasst
sich
mit
der
Durchführung
des
Programms.
Article
6
deals
with
the
implementation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Außerdem
unterstützt
die
Stiftung
die
Europäische
Kommission
bei
der
Durchführung
des
Tempus-Programms.
The
Foundation
also
provides
technical
assistance
to
the
European
Commission
for
the
Tempus
Programme.
TildeMODEL v2018
Besonders
bedeutsam
für
die
Durchführung
des
Programms
im
Jahr
2004
waren
folgende
Empfehlungen:
The
following
recommendations
were
particularly
relevant
for
the
implementation
of
the
programme
in
2004:
TildeMODEL v2018