Translation of "Durchführung der untersuchung" in English
Die
Verantwortung
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
liegt
bei
der
belgischen
Untersuchungsbehörde.
It
is
the
responsibility
of
the
Belgian
investigation
body
to
carry
this
out.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
der
Kommissar
der
Durchführung
dieser
Untersuchung
positiv
gegenübersteht.
I
know
the
Commissioner
is
in
favour
of
carrying
out
this
study.
Europarl v8
Vor
Durchführung
der
Untersuchung
wird
dann
der
Verschluß
entfernt
bzw.
die
Folie
abgezogen.
Prior
to
the
analysis
being
performed,
the
cap
is
removed
or
the
foil
drawn
off.
EuroPat v2
Diese
Informationen
bleiben
vertraulich,
um
eine
angemessene
Durchführung
der
Untersuchung
zu
gewährleisten.
A
further
safeguard
is
provided
to
those
who
have
consented
tocertain
confidential
information
being
disclosed,
in
that
such
information
may
not
be
used
for
any
otherpurpose
unless
the
competition
authority
and
the
source
of
the
information
consent.
EUbookshop v2
Nach
diesen
Vorbereitungssitzungen
wurde
mit
der
praktischen
Durchführung
der
Untersuchung
begonnen.
Nevertheless,
the
main
aim
of
the
study
was
to
analyse
the
impact
of
various
technical
innovations
on
the
EUbookshop v2
Das
Expertinnen-Netzwerk
assistierte
bei
der
Durchführung
der
Untersuchung.
The
European
Expert
Network
'Women
in
Decision-Making"
assisted
in
the
execution
of
the
research.
EUbookshop v2
Der
Name
der
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
verantwortlichen
Stellen)
ist
anzugeben.
The
name
of
the
body
or
bodies
responsible
for
carrying
out
the
studies
shall
be
mentioned.
EUbookshop v2
Sie
suchen
Informationen
zum
Herz
CT
und
Fachärzte
für
die
Durchführung
der
Untersuchung?
Heart
CT
You
are
looking
for
an
experienced
medical
specialist
in
the
field
of
Heart
CT?
ParaCrawl v7.1
Sodann
wird
die
Durchführung
der
Untersuchung
beschrieben
(6).
The
manner
in
which
the
present
research
was
conducted
will
then
be
described
(6).
ParaCrawl v7.1
Zur
erfolgreichen
Durchführung
der
Untersuchung
sollten
Sie
nach
Möglichkeit
4
Stunden
nüchtern
sein.
For
a
successful
examination
you
should
sober
for
4
hours.
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
für
die
Durchführung
der
PET/CT-Untersuchung
maximal
anderthalb
Stunden
ein.
Plan
a
maximum
of
90
minutes
for
the
PET/CT
examination.
ParaCrawl v7.1
Prüfer
oder
Sachverständige
mit
der
Unterstützung
oder
Durchführung
der
Prüfung
oder
Untersuchung
vor
Ort
beauftragen.
Where
a
competent
authority
receives
a
request
from
another
competent
authority
to
carry
out
an
on-site
inspection
or
an
investigation,
it
may:
DGT v2019
Ein
Staat
kann
die
Durchführung
der
Untersuchung
einem
anderen
Staat
übertragen
oder
um
seine
Unterstützung
ersuchen.
A
State
may
delegate
the
task
of
conducting
the
investigation
to
another
State
or
request
its
assistance.
DGT v2019
Die
Regeln
und
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
sind
in
Artikel
4
dieses
Anhangs
festgelegt.
The
rules
and
procedures
concerning
the
conduct
of
the
investigation
are
laid
down
in
Article
4
of
this
Annex.
DGT v2019
Die
Aufgabenstellung
und
das
Mandat
für
die
Durchführung
der
gemeinsamen
Untersuchung
sollen
in
Kürze
genehmigt
werden.
The
tasks
to
be
carried
out
and
the
mandate
for
carrying
out
the
joint
study
are
due
to
be
approved
shortly.
EUbookshop v2
Die
Entwicklungen
seit
der
Durchführung
der
nationalen
Untersuchung
zeigen
in
Finnland
ein
wachsendes
Interesse
am
Partnerschaftskonzept.
However,
there
is
greater
involvement
and
support
by
individual
businesses,
especially
smaller
businesses,
social
enterprises
and
farmers
in
rural
areas;
and
by
local
trade
unionists
or
groups
of
workers.
EUbookshop v2
Der
Name
der
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
verantwortlichen
Stelle(n)
ist
anzugeben.
The
name
of
the
body
or
bodies
responsible
for
carrying
out
the
studies
shall
be
mentioned.
EUbookshop v2
Seit
dem
vergangenen
Jahr
zeichnet
die
GIM
für
die
Konzeption
und
Durchführung
der
Untersuchung
verantwortlich.
GIM
has
been
responsible
for
the
conceptual
design
and
the
conduction
of
the
research
since
last
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
bespricht
die
Fragen
der
Durchführung
der
Untersuchung
der
Körperhaltung
aus
praktischer
Sicht.
This
page
discusses
practical
questions
concerning
the
way
of
carrying
out
the
computer-aided
examination
of
body
posture.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Satz
der
Richter
erklärte,
dass
es
notwendig
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
ist.
In
the
sentence
the
judge
stated
that
it
is
necessary
to
carry
out
the
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
der
Untersuchung
erfolgt
in
unserer
Abteilung
gemäß
den
Leitlinien
der
nationalen
und
internationalen
Fachgesellschaften.
The
investigations
carried
out
in
our
department
are
performed
according
to
national
and
international
professional
association
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Was
die
derzeit
amtierende
Kommission
betrifft,
gibt
es
da
die
völlig
inakzeptable
Aufhebung
des
Ausfuhrverbots
für
Gelatine
und
ihre
Verschleierung
der
Wahrheit
oder
ihr
Versuch,
ihre
eigene
Verantwortung
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
dem
Europäischen
Parlament
zuzuschieben.
As
for
the
present
Commission,
there
is
the
unacceptable
lifting
of
the
embargo
on
gelatine,
and
its
attempts
to
conceal
the
truth
and
shift
its
own
responsibilities
onto
Parliament
when
the
latter
decided
to
carry
out
this
inquiry.
Europarl v8
Der
EWSA
muss
mit
OLAF
umfassend
zusammenarbeiten
und
den
OLAF-Bediensteten
jede
zur
Durchführung
der
Untersuchung
erforderliche
Unterstützung
gewähren.
The
EESC
and
must
cooperate
fully
with
OLAF
and
provide
all
necessary
assistance
to
OLAF
agents
to
carry
out
their
investigation.
Europarl v8
Sofern
dies
die
Durchführung
der
Untersuchung
nicht
unnötig
verzögert,
wird
jedem
Betroffenen
Gelegenheit
zur
Anhörung
gegeben,
damit
er
seinen
Standpunkt
in
den
Antidumping-
oder
Ausgleichszolluntersuchungen
darlegen
kann.
The
Parties
shall
ensure,
immediately
after
the
imposition
of
provisional
measures
and
before
the
final
determination
is
made,
full
and
meaningful
disclosure
of
all
essential
facts
and
considerations
which
form
the
basis
for
the
decision
to
apply
measures,
without
prejudice
to
Article
6(5)
of
the
Anti-Dumping
Agreement
and
Article
12(4)
of
the
SCM
Agreement.
DGT v2019
Für
die
Untersuchung
jedes
Unfalls
oder
jeder
Störung
stellt
die
zuständige
Untersuchungsstelle
die
geeigneten
Mittel
bereit,
einschließlich
der
für
die
Durchführung
der
Untersuchung
notwendigen
praktischen
und
technischen
Sachkenntnis.
For
each
accident
or
incident
the
body
responsible
for
the
investigation
shall
arrange
for
the
appropriate
means,
comprising
the
necessary
operational
and
technical
expertise
to
carry
out
the
investigation.
DGT v2019