Translation of "Durch zuruf" in English

Herr Hernández Bataller wird durch Zuruf zum Vorsitzenden der Budgetgruppe gewählt.
Mr Hernández Bataller was elected Budget Group president by acclamation.
TildeMODEL v2018

Danach schlägt sie vor, die Wahl durch Zuruf vorzunehmen.
She then proposed to proceed to his election by acclamation.
EUbookshop v2

Vorschläge für Wahlen erfolgen durch Zuruf.
Nominations for elections are made by acclamation.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wurde Saul zum König proklamiert, offenbar durch Zuruf.
As a result of this Saul was proclaimed king, apparently by acclamation.
ParaCrawl v7.1

Daher schlage ich vor, die Kandidaten gemäß Artikel 13 Absatz 1 durch Zuruf zu wählen.
Therefore I propose that they be elected by acclamation, in accordance with Rule 13 (1).
Europarl v8

Konnte zu allen Punkten Einvernehmen hergestellt werden, wird der Entwurf durch Zuruf genehmigt.
It is approved by acclamation once a consensus has been reached on each point.
TildeMODEL v2018

Robert Schuman wurde von allen Fraktionen als Kandidat für die Präsidentenwahl vorgeschlagen und durch Zuruf gewählt.
Robert Schuman was proposed as candidate for the presidential election by all political groups and was elected by acclamation.
EUbookshop v2

Die Entscheidung erfolgte durch Handerheben (Aeschylos in den Schutzflehenden) oder durch Zuruf.
The decision was given by a show of hands (AEschylus, The Suppliants) or by acclamation.
ParaCrawl v7.1

Der Bootseigner sah dies zwar, warnte den Mann aber erst sehr spät durch Zuruf .
The boat owner saw this, although, warned the man but not until very late by acclamation.
ParaCrawl v7.1

Herr Cot, Sie werden zweimal einen Beifall erhalten, denn ich werde mich jetzt an das Parlament wenden, um es formell zu konsultieren und zu fragen, ob es bereit ist, Sie durch Zuruf zu wählen, da Sie der einzige Kandidat sind.
Mr Cot, you are going to be applauded again since I must now turn to the European Parliament to consult it formally and find out whether it agrees to elect you by acclamation, since I have received no other nominations.
Europarl v8

Zum anderen heißt es in Artikel 13 Absatz 1: " Wenn jedoch die Zahl der Kandidaten die Zahl der freien Sitze nicht übersteigt, " - wie in diesem Fall - " können die Kandidaten durch Zuruf gewählt werden."
Therefore, I shall also refer to Rule 13 (1) of the Rules of Procedure to say that when the number of candidacies does not exceed the number of posts to be filled - as is the case here - the candidates may be elected by acclamation.
Europarl v8

Da nur ein Posten vakant ist und Frau Catherine Lalumière die einzige Kandidatin ist, schlage ich vor, die Wahl durch Zuruf vorzunehmen.
Since there is only one vacancy and only one candidate has been nominated, Mrs Catherine Lalumière, I propose that we should vote by acclamation.
Europarl v8

Da die Zahl der Kandidaten die Anzahl der freien Sitze nicht übersteigt, schlage ich vor, dass die Wahl durch Zuruf gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Geschäftsordnung erfolgt, dass jedoch anschließend eine elektronische Abstimmung zur Festlegung der Rangfolge durchgeführt wird.
As the number of candidates does not exceed the number of vacancies, I propose that they be elected by acclamation in accordance with Rule 12(1) of the Rules of Procedure, albeit with their seniority then being determined by an electronic vote.
Europarl v8

Wie Sie wissen, haben wir die Vizepräsidenten durch Zuruf gewählt und anschließend eine Abstimmung durchgeführt, um die Rangfolge festzulegen.
As you know, we elected the Vice-Presidents by acclaim and then held a vote to establish the order of precedence.
Europarl v8

Wenn jedoch die Zahl der Kandidaten die Zahl der freien Sitze nicht überschreitet, können die Kandidaten durch Zuruf gewählt werden.
However, if the number of nominations does not exceed the number of seats to be filled, the candidates may be elected by acclamation.
JRC-Acquis v3.0

Entspricht die Zahl der Kandidaten der Zahl der freien Sitze, so kann die Wahl durch Zuruf erfolgen.
Where the number of nominations corresponds to the number of seats to be filled, the election may take place by acclamation.
DGT v2019

Die Europäische Union würdigt ferner, dass dieses Dokument anschließend von der Plenarversammlung der Konferenz durch Zuruf gebilligt wurde.
It also expresses its appreciation for the fact that the document was subsequently approved by acclamation by the plenary assembly of the Conference.
TildeMODEL v2018

Nach dem Beitritt Spaniens und Portugals zur Europäischen Gemeinschaft am 1. Januar 1986 und der Aufnahme der spanischen und portugiesischen Mitglieder wurden die beiden von den Fraktionen zusätzlich benannten Kandidaten im Februar 1986 durch Zuruf als Vizepräsidenten gewählt.
After the entry of Spain and Portugal into the European Community on 1 January 1986 and the arrival of the Spanish and Portuguese Members, the two additional candidates nominated by the political groups were elected as Vice-Presidents in February 1986 by acclamation.
EUbookshop v2

Über Ernennungen wird gemäß Artikel 97 Absatz 1 der Geschäftsordnung geheim abgestimmt, wobei jedoch der Präsident, die Vizepräsidenten und die Quästoren durch Zuruf gewählt werden können (Art. 12 Abs. 1).
In the case of appointments, voting is by secret ballot, pursuant to Rule 97(1) of the Rules of Procedure, although the President, Vice-Presidents and Quaestors may be elected by acclamation (Rule 12(1)).
EUbookshop v2

Bis 1976 wurden die Vizepräsidenten durch Zuruf gewählt, da sich die Fraktionen immer über die Kandidaturen einigen konnten.
Up until 1976 the Vice-Presidents were elected by acclamation, since the political groups were always able to agree on the candidates to be put forward.
EUbookshop v2

Während es bei der erstmaligen Wahl eines Präsidenten häufig zu Abstimmungskämpfen kam, erfolgte die Wiederwahl für das zweite Amtsjahr regelmäßig durch Zuruf.
While the initial election of a President was often contested, re-election for the second year of office regularly took place by acclamation.
EUbookshop v2