Translation of "Durch zuruf" in English
Herr
Hernández
Bataller
wird
durch
Zuruf
zum
Vorsitzenden
der
Budgetgruppe
gewählt.
Mr
Hernández
Bataller
was
elected
Budget
Group
president
by
acclamation.
TildeMODEL v2018
Danach
schlägt
sie
vor,
die
Wahl
durch
Zuruf
vorzunehmen.
She
then
proposed
to
proceed
to
his
election
by
acclamation.
EUbookshop v2
Vorschläge
für
Wahlen
erfolgen
durch
Zuruf.
Nominations
for
elections
are
made
by
acclamation.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wurde
Saul
zum
König
proklamiert,
offenbar
durch
Zuruf.
As
a
result
of
this
Saul
was
proclaimed
king,
apparently
by
acclamation.
ParaCrawl v7.1
Daher
schlage
ich
vor,
die
Kandidaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
durch
Zuruf
zu
wählen.
Therefore
I
propose
that
they
be
elected
by
acclamation,
in
accordance
with
Rule
13
(1).
Europarl v8
Konnte
zu
allen
Punkten
Einvernehmen
hergestellt
werden,
wird
der
Entwurf
durch
Zuruf
genehmigt.
It
is
approved
by
acclamation
once
a
consensus
has
been
reached
on
each
point.
TildeMODEL v2018
Robert
Schuman
wurde
von
allen
Fraktionen
als
Kandidat
für
die
Präsidentenwahl
vorgeschlagen
und
durch
Zuruf
gewählt.
Robert
Schuman
was
proposed
as
candidate
for
the
presidential
election
by
all
political
groups
and
was
elected
by
acclamation.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
erfolgte
durch
Handerheben
(Aeschylos
in
den
Schutzflehenden)
oder
durch
Zuruf.
The
decision
was
given
by
a
show
of
hands
(AEschylus,
The
Suppliants)
or
by
acclamation.
ParaCrawl v7.1
Der
Bootseigner
sah
dies
zwar,
warnte
den
Mann
aber
erst
sehr
spät
durch
Zuruf
.
The
boat
owner
saw
this,
although,
warned
the
man
but
not
until
very
late
by
acclamation.
ParaCrawl v7.1
Herr
Cot,
Sie
werden
zweimal
einen
Beifall
erhalten,
denn
ich
werde
mich
jetzt
an
das
Parlament
wenden,
um
es
formell
zu
konsultieren
und
zu
fragen,
ob
es
bereit
ist,
Sie
durch
Zuruf
zu
wählen,
da
Sie
der
einzige
Kandidat
sind.
Mr
Cot,
you
are
going
to
be
applauded
again
since
I
must
now
turn
to
the
European
Parliament
to
consult
it
formally
and
find
out
whether
it
agrees
to
elect
you
by
acclamation,
since
I
have
received
no
other
nominations.
Europarl v8
Zum
anderen
heißt
es
in
Artikel
13
Absatz
1:
"
Wenn
jedoch
die
Zahl
der
Kandidaten
die
Zahl
der
freien
Sitze
nicht
übersteigt,
"
-
wie
in
diesem
Fall
-
"
können
die
Kandidaten
durch
Zuruf
gewählt
werden."
Therefore,
I
shall
also
refer
to
Rule
13
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
to
say
that
when
the
number
of
candidacies
does
not
exceed
the
number
of
posts
to
be
filled
-
as
is
the
case
here
-
the
candidates
may
be
elected
by
acclamation.
Europarl v8
Da
nur
ein
Posten
vakant
ist
und
Frau
Catherine
Lalumière
die
einzige
Kandidatin
ist,
schlage
ich
vor,
die
Wahl
durch
Zuruf
vorzunehmen.
Since
there
is
only
one
vacancy
and
only
one
candidate
has
been
nominated,
Mrs
Catherine
Lalumière,
I
propose
that
we
should
vote
by
acclamation.
Europarl v8
Da
die
Zahl
der
Kandidaten
die
Anzahl
der
freien
Sitze
nicht
übersteigt,
schlage
ich
vor,
dass
die
Wahl
durch
Zuruf
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Geschäftsordnung
erfolgt,
dass
jedoch
anschließend
eine
elektronische
Abstimmung
zur
Festlegung
der
Rangfolge
durchgeführt
wird.
As
the
number
of
candidates
does
not
exceed
the
number
of
vacancies,
I
propose
that
they
be
elected
by
acclamation
in
accordance
with
Rule
12(1)
of
the
Rules
of
Procedure,
albeit
with
their
seniority
then
being
determined
by
an
electronic
vote.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
haben
wir
die
Vizepräsidenten
durch
Zuruf
gewählt
und
anschließend
eine
Abstimmung
durchgeführt,
um
die
Rangfolge
festzulegen.
As
you
know,
we
elected
the
Vice-Presidents
by
acclaim
and
then
held
a
vote
to
establish
the
order
of
precedence.
Europarl v8
Wenn
jedoch
die
Zahl
der
Kandidaten
die
Zahl
der
freien
Sitze
nicht
überschreitet,
können
die
Kandidaten
durch
Zuruf
gewählt
werden.
However,
if
the
number
of
nominations
does
not
exceed
the
number
of
seats
to
be
filled,
the
candidates
may
be
elected
by
acclamation.
JRC-Acquis v3.0
Entspricht
die
Zahl
der
Kandidaten
der
Zahl
der
freien
Sitze,
so
kann
die
Wahl
durch
Zuruf
erfolgen.
Where
the
number
of
nominations
corresponds
to
the
number
of
seats
to
be
filled,
the
election
may
take
place
by
acclamation.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
würdigt
ferner,
dass
dieses
Dokument
anschließend
von
der
Plenarversammlung
der
Konferenz
durch
Zuruf
gebilligt
wurde.
It
also
expresses
its
appreciation
for
the
fact
that
the
document
was
subsequently
approved
by
acclamation
by
the
plenary
assembly
of
the
Conference.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Beitritt
Spaniens
und
Portugals
zur
Europäischen
Gemeinschaft
am
1.
Januar
1986
und
der
Aufnahme
der
spanischen
und
portugiesischen
Mitglieder
wurden
die
beiden
von
den
Fraktionen
zusätzlich
benannten
Kandidaten
im
Februar
1986
durch
Zuruf
als
Vizepräsidenten
gewählt.
After
the
entry
of
Spain
and
Portugal
into
the
European
Community
on
1
January
1986
and
the
arrival
of
the
Spanish
and
Portuguese
Members,
the
two
additional
candidates
nominated
by
the
political
groups
were
elected
as
Vice-Presidents
in
February
1986
by
acclamation.
EUbookshop v2
Über
Ernennungen
wird
gemäß
Artikel
97
Absatz
1
der
Geschäftsordnung
geheim
abgestimmt,
wobei
jedoch
der
Präsident,
die
Vizepräsidenten
und
die
Quästoren
durch
Zuruf
gewählt
werden
können
(Art.
12
Abs.
1).
In
the
case
of
appointments,
voting
is
by
secret
ballot,
pursuant
to
Rule
97(1)
of
the
Rules
of
Procedure,
although
the
President,
Vice-Presidents
and
Quaestors
may
be
elected
by
acclamation
(Rule
12(1)).
EUbookshop v2
Bis
1976
wurden
die
Vizepräsidenten
durch
Zuruf
gewählt,
da
sich
die
Fraktionen
immer
über
die
Kandidaturen
einigen
konnten.
Up
until
1976
the
Vice-Presidents
were
elected
by
acclamation,
since
the
political
groups
were
always
able
to
agree
on
the
candidates
to
be
put
forward.
EUbookshop v2
Während
es
bei
der
erstmaligen
Wahl
eines
Präsidenten
häufig
zu
Abstimmungskämpfen
kam,
erfolgte
die
Wiederwahl
für
das
zweite
Amtsjahr
regelmäßig
durch
Zuruf.
While
the
initial
election
of
a
President
was
often
contested,
re-election
for
the
second
year
of
office
regularly
took
place
by
acclamation.
EUbookshop v2