Translation of "Zuruf" in English

Wir brauchen Expertenmeinungen, wir brauchen den Zuruf von Experten für unsere Arbeit.
We need expert opinions and we need to be able to call on experts for our work.
Europarl v8

Es soll dies ein Zuruf sein: Ihr seid auf dem richtigen Weg!
We mean it as a rallying call: you are on the right road!
Europarl v8

Herr Hernández Bataller wird durch Zuruf zum Vorsitzenden der Budgetgruppe gewählt.
Mr Hernández Bataller was elected Budget Group president by acclamation.
TildeMODEL v2018

Danach schlägt sie vor, die Wahl durch Zuruf vorzunehmen.
She then proposed to proceed to his election by acclamation.
EUbookshop v2

Ihr Menschen, merkt den Zuruf, was dahinter steckt!
You people,notice the call hidden behind these words!
CCAligned v1

Vorschläge für Wahlen erfolgen durch Zuruf.
Nominations for elections are made by acclamation.
ParaCrawl v7.1

Bei RAMPF funktionieren Absprachen auf Zuruf, ohne Tagesordnung.
At RAMPF, agreements function on demand without an agenda.
ParaCrawl v7.1

Doch waren sie bereit, den ersten Zuruf mit Widerhall zu beantworten.
But they were ready to respond to the first clear call.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich auf eurem Rücken und auf Zuruf.
The tent is at your beck and call.
ParaCrawl v7.1

Denn Laserlicht produziert auf Zuruf schneller, einfacher und flexibler.
Laser light offers a faster, simpler and more flexible way to produce things on demand.
ParaCrawl v7.1

Der Tag ist dir auf Zuruf.
The day is at your beck and call.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wurde Saul zum König proklamiert, offenbar durch Zuruf.
As a result of this Saul was proclaimed king, apparently by acclamation.
ParaCrawl v7.1

Daher schlage ich vor, die Kandidaten gemäß Artikel 13 Absatz 1 durch Zuruf zu wählen.
Therefore I propose that they be elected by acclamation, in accordance with Rule 13 (1).
Europarl v8