Translation of "Zuruf" in English
Wir
brauchen
Expertenmeinungen,
wir
brauchen
den
Zuruf
von
Experten
für
unsere
Arbeit.
We
need
expert
opinions
and
we
need
to
be
able
to
call
on
experts
for
our
work.
Europarl v8
Es
soll
dies
ein
Zuruf
sein:
Ihr
seid
auf
dem
richtigen
Weg!
We
mean
it
as
a
rallying
call:
you
are
on
the
right
road!
Europarl v8
Herr
Hernández
Bataller
wird
durch
Zuruf
zum
Vorsitzenden
der
Budgetgruppe
gewählt.
Mr
Hernández
Bataller
was
elected
Budget
Group
president
by
acclamation.
TildeMODEL v2018
Danach
schlägt
sie
vor,
die
Wahl
durch
Zuruf
vorzunehmen.
She
then
proposed
to
proceed
to
his
election
by
acclamation.
EUbookshop v2
Ihr
Menschen,
merkt
den
Zuruf,
was
dahinter
steckt!
You
people,notice
the
call
hidden
behind
these
words!
CCAligned v1
Vorschläge
für
Wahlen
erfolgen
durch
Zuruf.
Nominations
for
elections
are
made
by
acclamation.
ParaCrawl v7.1
Bei
RAMPF
funktionieren
Absprachen
auf
Zuruf,
ohne
Tagesordnung.
At
RAMPF,
agreements
function
on
demand
without
an
agenda.
ParaCrawl v7.1
Doch
waren
sie
bereit,
den
ersten
Zuruf
mit
Widerhall
zu
beantworten.
But
they
were
ready
to
respond
to
the
first
clear
call.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
auf
eurem
Rücken
und
auf
Zuruf.
The
tent
is
at
your
beck
and
call.
ParaCrawl v7.1
Denn
Laserlicht
produziert
auf
Zuruf
schneller,
einfacher
und
flexibler.
Laser
light
offers
a
faster,
simpler
and
more
flexible
way
to
produce
things
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
ist
dir
auf
Zuruf.
The
day
is
at
your
beck
and
call.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wurde
Saul
zum
König
proklamiert,
offenbar
durch
Zuruf.
As
a
result
of
this
Saul
was
proclaimed
king,
apparently
by
acclamation.
ParaCrawl v7.1
Daher
schlage
ich
vor,
die
Kandidaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
durch
Zuruf
zu
wählen.
Therefore
I
propose
that
they
be
elected
by
acclamation,
in
accordance
with
Rule
13
(1).
Europarl v8