Translation of "Durch verordnung" in English
Im
Interesse
der
Klarheit
sollte
diese
Verordnung
durch
eine
Neufassung
ersetzt
werden.
For
the
sake
of
clarity
it
is
necessary
to
replace
that
Regulation
by
a
new
text.
DGT v2019
Die
Vollständigkeit
des
Qualitätsberichts
ist
durch
diese
Verordnung
festgelegt.
The
completeness
of
the
quality
report
is
defined
by
this
Regulation.
DGT v2019
Durch
diese
Verordnung
sind
die
Fahrgastrechte
im
Kraftomnibusverkehr
endlich
anerkanntes
Recht.
Through
this
regulation,
the
rights
of
passengers
in
bus
and
coach
transport
are
at
last
recognised
in
law.
Europarl v8
Die
durch
diese
Verordnung
eröffneten
Zollkontingente
sollten
gemäß
diesen
Vorschriften
verwaltet
werden.
The
tariff
quotas
opened
by
this
Regulation
should
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
DGT v2019
Durch
diese
Verordnung
wird
keine
Freizügigkeit
gewährt.
The
regulation
does
not
grant
freedom
of
movement.
Europarl v8
Durch
die
Verordnung
wird
jedoch
der
Gedanke
der
aktiven
Veredelung
verändert.
But
the
regulation
changes
the
essence
of
inward
processing.
Europarl v8
Zweitens:
Das
geht
nur
europaeinheitlich,
also
durch
Verordnung.
Secondly,
it
will
only
work
if
the
same
conditions
apply
throughout
Europe,
that
is
if
there
is
regulation.
Europarl v8
Das
durch
diese
Verordnung
eröffnete
Zollkontingent
sollte
gemäß
dieser
Bestimmungen
verwaltet
werden.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
tariff
quota
opened
by
this
Regulation
is
to
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
werden
durch
diese
Verordnung
nicht
verpflichtet,
neue
statistische
Erhebungen
durchzuführen.
Whereas
this
Regulation
should
not
require
Member
States
to
carry
out
new
statistical
surveys;
JRC-Acquis v3.0
Das
durch
diese
Verordnung
eröffnete
Zollkontingent
sollte
gemäß
diesen
Bestimmungen
verwaltet
werden.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
tariff
quota
opened
by
this
Regulation
is
to
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Die
durch
diese
Verordnung
eröffneten
Zollkontingente
sollten
gemäß
diesen
Bestimmungen
verwaltet
werden.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
tariff
quotas
opened
by
this
Regulation
are
to
be
managed
in
accordance
with
those
rules.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollte
die
genannte
Verordnung
aufgehoben
und
durch
eine
neue
Verordnung
ersetzt
werden.
That
Regulation
should
therefore
be
repealed
and
replaced
by
a
new
one.
JRC-Acquis v3.0
Aus
rechtlichen
Gründen
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
durch
eine
Verordnung
ersetzt.
For
legal
reasons,
the
Decision
was
replaced
by
a
Commission
regulation.
TildeMODEL v2018
Danach
wurde
sie
durch
die
Verordnung
1540/98
des
Rates
abgelöst.
It
was
then
replaced
by
Council
Regulation
1540/98.
TildeMODEL v2018
Die
zollamtliche
Erfassung
wird
durch
eine
Verordnung
der
Kommission
eingeführt.
Registration
shall
be
introduced
by
Commission
regulation.
DGT v2019
Daher
ist
die
genannte
Verordnung
aufzuheben
und
durch
eine
neue
Verordnung
zu
ersetzen.
That
Regulation
should
therefore
be
repealed
and
replaced
by
a
new
one.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verordnung
kommen
die
Bankkunden
dem
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraum
einen
Schritt
näher.
For
bank
customers,
the
Regulation
is
a
step
closer
to
a
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA).
TildeMODEL v2018
Außerdem
könnte
die
Funktionsweise
der
Verordnung
durch
nichtlegislative
sowie
durchführungsbezogene
Maßnahmen
verbessert
werden.
In
addition,
the
operation
of
the
Regulation
may
be
improved
through
non-legislative
and
implementation
measures.
TildeMODEL v2018
Die
durch
diese
Verordnung
eingeführten
neuen
Module
entsprechen
in
vollem
Umfang
dem
SEEA.
The
new
modules
being
introduced
by
this
Regulation
are
fully
in
line
with
the
SEEA.
DGT v2019