Translation of "Durch krankheit" in English

In der Tat sterben jedes Jahr beinahe 2 Millionen Menschen durch diese Krankheit.
Indeed, nearly 2 million people die as a result of the disease every year.
Europarl v8

Durch ihre Krankheit geraten die Patienten in völlige Abhängigkeit.
Patients become completely dependent as a result of their illness.
Europarl v8

Wir müssen zusammenarbeiten, um die Gefährdung durch die Krankheit zu verringern.
We must work together to reduce exposure to the disease.
Europarl v8

Kinder sind durch Hunger und Krankheit gefährdet.
Children are at risk from hunger and disease.
Europarl v8

Aber durch die Krankheit habe ich meine Kinder wirklich kennen gelernt.
But the disease has made me discover my children.
WMT-News v2019

Ich bin müde durch Krankheit und Arbeit.
I am tired, from sickness and work.
Tatoeba v2021-03-10

Essenziell bedeutet, dass der Bluthochdruck nicht durch eine andere Krankheit verursacht wird.
Coaprovel is used in adults who have essential hypertension (high blood pressure) that is not adequately controlled by irbesartan or hydrochlorothiazide alone. ‘ Essential ’ means that the high blood pressure is not caused by any other condition.
EMEA v3

Essenziell bedeutet, dass die Hypertonie nicht durch eine andere Krankheit verursacht wird.
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop is used in patients who have essential hypertension (high blood pressure) that is not adequately controlled by irbesartan or hydrochlorothiazide alone. ‘ Essential ’ means that the high blood pressure is not caused by any other condition.
EMEA v3

Essenziell bedeutet, dass der Bluthochdruck nicht durch irgendeine andere Krankheit verursacht wird.
Karvea is used in patients who have essential hypertension (high blood pressure). ‘ Essential ’ means that the high blood pressure is not caused by any other condition.
EMEA v3

Sie schwindet mit dem Alter und wird durch Krankheit gemindert.
It fades with age and succumbs to sickness.
OpenSubtitles v2018

Der Tod tritt in der Regel nicht durch die Krankheit selbst ein.
Well, death doesn't usually come from the disease itself.
OpenSubtitles v2018

Mein Immunsystem war schwer geschädigt, durch eine Krankheit namens SCID.
My immune system was severely compromised, a condition known as SCID.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Krankheit, Sookie... fühle ich mich menschlicher als je zuvor.
This disease, Sookie it's made me feel more human than I've ever felt before.
OpenSubtitles v2018

Durch die Krankheit verlor sie ihre Sichtweise.
The disease caused her to lose her sight.
OpenSubtitles v2018

Wir haben durch Krankheit eine der Kühe vor zwei Monaten verloren.
Apologies, but we lost one of our cows to sickness two months ago.
OpenSubtitles v2018

Oder litt, bis Mom mich von meiner schrecklichen Krankheit durch Gentechnologie heilte.
Or I did, until Mom cured me of my awful disease using genetic engineering.
OpenSubtitles v2018

Alle Sinne dafür, wer Sie sind, wurden durch Ihre Krankheit abgeschaltet.
All sense of who you are has been distorted by your illness.
OpenSubtitles v2018

Durch die Krankheit ist sie deformiert und hässlich geworden.
The sickness has left her deformed and hideous.
OpenSubtitles v2018