Translation of "Durch kontakte" in English
Wir
tun
dies
bereits
durch
zahlreiche
Kontakte.
We
are
already
doing
this
through
a
number
of
contacts.
Europarl v8
Zweifellos
ist
dies
durch
langjährige
Kontakte
zu
ausländischen
Partnern
erleichtert
worden.
This
was
definitely
made
easier
by
long-term
contact
with
foreign
partners.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
aufkeimende
Demokratiebewegung
in
Nordafrika
durch
zwischenmenschliche
Kontakte
unterstützt
werden.
Moreover,
people-to-people
contacts
across
the
Mediterranean
should
support
burgeoning
democratisation
in
North
Africa.
TildeMODEL v2018
Die
Verbreitung
von
Innovationen
durch
Kontakte
zwischen
Unternehmen
sollte
weiter
gefördert
werden.
Diffusion
of
innovation
through
inter-company
contacts
should
be
further
encouraged.
TildeMODEL v2018
Durch
Wissensallianzen
können
Kontakte
zwischen
Hochschulen
und
Wirtschaft
intensiviert
werden.
The
interaction
between
universities
and
business
can
be
strengthened
by
knowledge
alliances.
TildeMODEL v2018
Dies
geschieht
hauptsächlich
durch
informelle
Kontakte
zwischen
den
Mitgliedern.
This
will
be
done
mainly
through
informal
bilateral
contacts
between
Members.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Anfrage
war
im
September
durch
Schwarzmarkt-Kontakte.
The
first
inquiry
was
in
September
and
done
through
Arnold's
contacts
on
the
black
market.
OpenSubtitles v2018
Durch
meine
Kontakte
kriegen
wir
das
RDX.
They're
my
contacts
that
are
gonna
score
us
the
RDX.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
meine
Kontakte
durch,
vielleicht
ergibt
sich
da
was.
GUNN:
I'll
try
my
contacts,
see
if
anything
shakes
loose.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Ausbildung
jedenfalls
durch
meine
Kontakte
überstanden.
As
for
me,
it
was
my
relationships
that
got
me
through
my
residency.
OpenSubtitles v2018
Untersuchungen
zeigen
außerdem,
dass
Arbeitsplätze
am
häufigsten
durch
persönliche
Kontakte
vermittelt
werden.
Studies
also
show
that
jobs
are
most
often
found
through
personal
contact.
WMT-News v2019
Wissen
Sie...
manchmal
entstehen
durch
berufliche
Kontakte
persönliche
Beziehungen.
You
know...
sometimes,
through
one's
professional
contacts,
bonds
can
be
formed.
OpenSubtitles v2018
Am
häufigsten
wird
das
Virus
durch
homosexuelle
Kontakte
übertragen.
The
frequent
use
of
infectedsyringes
by
drug
addicts
is
another
major
factor
ofinfection.
EUbookshop v2
Das
geschieht
durch
schriftliche
Stellungnahmen,
aber
auch
durch
direkte
persönliche
Kontakte.
Furthermore,
the
trade
union
committees
have
elaborated
some
demands
in
special
areas
or
based
their
demands
on
sectoral
peculiarities.
EUbookshop v2
Auch
bei
Männern
hat
der
Anteil
der
Infektion
durch
heterosexuelle
Kontakte
zugenommen.
Other
countries
with
shares
below
10%
in
this
transmission
category
are
Belgium,
Greece
and
Sweden.
EUbookshop v2
Die
Ebenen
sind
über
Kontakte
durch
Kontaktlöcher
in
der
trennenden
Isolationsschicht
verbunden.
The
levels
are
connected
via
contacts
through
via
holes
in
the
separating
insulation
layer.
EuroPat v2
In
Windows
Vista
wurde
das
Windows-Adressbuch
durch
die
Windows
Kontakte
ersetzt.
In
Windows
Vista,
Windows
Address
Book
was
replaced
with
Windows
Contacts.
WikiMatrix v1
Damit
können
viele
Kontakte
durch
eine
einzige
Anordnung
gleichzeitig
und
kostengünstig
überwacht
werden.
As
a
result,
many
contacts
can
be
monitored
simultaneously
and
economically
by
means
of
a
single
arrangement.
EuroPat v2
Die
inneren
Elektroden
sind
durch
äußere
Kontakte
miteinander
verbunden.
Said
inner
electrodes
are
interconnected
by
external
contacts.
EuroPat v2
Das
war
durch
umfassende
Kontakte
mit
den
Beteiligten
möglich.
We
have
the
right
and
duty
to
ensure
that
Europe
does
not
sink
below
the
waves.
EUbookshop v2
Sir,
wir
könnten
sie
durch
ihre
Kontakte
finden.
But,
sir,
we
may
still
be
able
to
find
them
through
their
contacts.
OpenSubtitles v2018