Translation of "Durch kontakte" in English

Wir tun dies bereits durch zahlreiche Kontakte.
We are already doing this through a number of contacts.
Europarl v8

Zweifellos ist dies durch langjährige Kontakte zu ausländischen Partnern erleichtert worden.
This was definitely made easier by long-term contact with foreign partners.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte die aufkeimende Demokratiebewegung in Nordafrika durch zwischenmenschliche Kontakte unterstützt werden.
Moreover, people-to-people contacts across the Mediterranean should support burgeoning democratisation in North Africa.
TildeMODEL v2018

Die Verbreitung von Innovationen durch Kontakte zwischen Unternehmen sollte weiter gefördert werden.
Diffusion of innovation through inter-company contacts should be further encouraged.
TildeMODEL v2018

Durch Wissensallianzen können Kontakte zwischen Hochschulen und Wirtschaft intensiviert werden.
The interaction between universities and business can be strengthened by knowledge alliances.
TildeMODEL v2018

Dies geschieht hauptsächlich durch informelle Kontakte zwischen den Mitgliedern.
This will be done mainly through informal bilateral contacts between Members.
TildeMODEL v2018

Die erste Anfrage war im September durch Schwarzmarkt-Kontakte.
The first inquiry was in September and done through Arnold's contacts on the black market.
OpenSubtitles v2018

Durch meine Kontakte kriegen wir das RDX.
They're my contacts that are gonna score us the RDX.
OpenSubtitles v2018

Ich geh meine Kontakte durch, vielleicht ergibt sich da was.
GUNN: I'll try my contacts, see if anything shakes loose.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Ausbildung jedenfalls durch meine Kontakte überstanden.
As for me, it was my relationships that got me through my residency.
OpenSubtitles v2018

Untersuchungen zeigen außerdem, dass Arbeitsplätze am häufigsten durch persönliche Kontakte vermittelt werden.
Studies also show that jobs are most often found through personal contact.
WMT-News v2019

Wissen Sie... manchmal entstehen durch berufliche Kontakte persönliche Beziehungen.
You know... sometimes, through one's professional contacts, bonds can be formed.
OpenSubtitles v2018

Am häufigsten wird das Virus durch homosexuelle Kontakte übertragen.
The frequent use of infectedsyringes by drug addicts is another major factor ofinfection.
EUbookshop v2

Das geschieht durch schriftliche Stellungnahmen, aber auch durch direkte persönliche Kontakte.
Furthermore, the trade union committees have elaborated some demands in special areas or based their demands on sectoral peculiarities.
EUbookshop v2

Auch bei Männern hat der Anteil der Infektion durch heterosexuelle Kontakte zugenommen.
Other countries with shares below 10% in this transmission category are Belgium, Greece and Sweden.
EUbookshop v2

Die Ebenen sind über Kontakte durch Kontaktlöcher in der trennenden Isolationsschicht ver­bunden.
The levels are connected via contacts through via holes in the separating insulation layer.
EuroPat v2

In Windows Vista wurde das Windows-Adressbuch durch die Windows Kontakte ersetzt.
In Windows Vista, Windows Address Book was replaced with Windows Contacts.
WikiMatrix v1

Damit können viele Kontakte durch eine einzige Anordnung gleichzeitig und kostengünstig überwacht werden.
As a result, many contacts can be monitored simultaneously and economically by means of a single arrangement.
EuroPat v2

Die inneren Elektroden sind durch äußere Kontakte miteinander verbunden.
Said inner electrodes are interconnected by external contacts.
EuroPat v2

Das war durch umfassende Kontakte mit den Beteiligten möglich.
We have the right and duty to ensure that Europe does not sink below the waves.
EUbookshop v2

Sir, wir könnten sie durch ihre Kontakte finden.
But, sir, we may still be able to find them through their contacts.
OpenSubtitles v2018