Translation of "Durch erhöhung" in English
Der
dann
entstehende
Marktdruck
soll
durch
eine
Erhöhung
der
Exportsubventionen
weggenommen
werden.
They
want
the
resulting
market
pressure
removed
by
raising
export
subsidies.
Europarl v8
Diese
Mindereinnahmen
dürften
allerdings
durch
eine
Erhöhung
anderer
Steuern
teilweise
kompensiert
werden
.
This
shortfall
is
,
however
,
expected
to
be
partially
compensated
for
by
an
increase
in
other
taxes
.
ECB v1
Durch
die
Erhöhung
der
Nachfrage
nach
dem
US-Dollar
steigt
im
Prinzip
sein
Wert.
In
countries
with
high
inflation
rates,
the
domestic
currency
tends
to
be
gradually
displaced
by
a
stable
currency.
Wikipedia v1.0
Durch
eine
Erhöhung
der
Tagesdosis
ist
kein
zusätzlicher
Nutzen
zu
erwarten.
No
benefit
is
to
be
expected
by
increasing
the
daily
dose.
EMEA v3
Eine
Laktatazidose
wird
durch
eine
Erhöhung
der
Milchsäure
im
Körper
verursacht.
Lactic
acidosis
is
caused
by
a
build
up
of
lactic
acid
in
the
body.
ELRC_2682 v1
Es
wirkt
durch
Erhöhung
des
Flüssigkeits-
und
Salzverlustes
im
Urin.
It
works
by
increasing
the
loss
of
water
and
salt
in
the
urine.
ELRC_2682 v1
Dieses
Ziel
lässt
sich
durch
eine
Erhöhung
der
Freibeträge
erreichen.
Whereas
those
objectives
could
be
attained
by
increasing
the
reliefs;
JRC-Acquis v3.0
Eine
Laktatazidose
wird
durch
eine
Erhöhung
des
Gehalts
an
Milchsäure
im
Körper
verursacht.
Lactic
acidosis
is
caused
by
a
build-up
of
lactic
acid
in
the
body.
ELRC_2682 v1
Diese
Ziele
ließen
sich
durch
eine
Erhöhung
der
Freibeträge
erreichen.
Whereas
these
objectives
could
be
attained
by
increasing
the
allowances;
JRC-Acquis v3.0
Durch
eine
Erhöhung
der
Reserven
können
die
Geschäftsbanken
also
mehr
solcher
Einlagen
bilden.
So
an
increase
in
reserves
allows
commercial
banks
to
create
more
of
such
deposits.
News-Commentary v14
Durch
die
Erhöhung
des
Wettbewerbs
würde
diese
Option
langfristig
eine
stabilere
Regulierungsmaßnahme
darstellen.
By
increasing
competition
this
option
would
lead
to
a
more
stable
regulatory
intervention
over
a
longer
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Kann
der
Radarsuchmechanismus
durch
Erhöhung
der
Signalstärke
überlastet
werden?
Can
the
radar-seeking
mechanism
be
overloaded
by
increasing
the
strength
of
the
signal?
OpenSubtitles v2018
Die
konsumptiven
Ausgaben
müssen
durch
Erhöhung
der
verfügbaren
Einkommen
stimuliert
werden.
Consumer
spending
must
be
stimulated
by
increasing
disposable
incomes.
TildeMODEL v2018
Durch
Erhöhung
der
wirtschaftlichen
Flexibilität
tragen
Strukturreformen
zur
makroökonomischen
Stabilität
bei.
By
introducing
more
flexibility
in
the
economy,
they
contribute
to
macroeconomic
stability.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
durch
die
Erhöhung
der
Eigenmittel
im
Jahre
1986
noch
etwas
Spielraum.
It
is
no
more
than
a
book
keeper's
enumeration,
possibly
compiled
with
the
help
of
a
pocket
calculator,
of
a
large
number
of
items
arrived
at
by
applying
an
arithmetic
factor
to
the
1985
budget.
EUbookshop v2
Ausgeglichen
wird
dies
durch
eine
Erhöhung
der
staatlichen
Zuweisungen
um
2.6
%.
This
fall
was
offset
by
a
rise
of
2.6%
in
the
share
of
general
government
contributions.
EUbookshop v2
Durch
eine
Erhöhung
der
Abbaugeschwindigkeit
kann
die
Gefahr
des
Auslaufens
möglicherweise
verringert
werden.
Such
work
is
timeconsuming
and
severely
interrupts
coal
winning.
By
increasing
the
advance
rate
the
risk
of
spillage
can
perhaps
be
reduced.
EUbookshop v2