Translation of "Durch einschreiben" in English

Die gesamte schriftliche Kommunikation während der Verfahren erfolgt durch Einschreiben mit Rückschein.
All written communication during the procedures takes place by registered letter with acknowledgement of receipt.
TildeMODEL v2018

Neu ausgestellt und durch ein Einschreiben vor zwei Tagen an Lieutenant Keith geschickt.
Newly issued and sent by registered mail to Lieutenant Keith two days ago.
OpenSubtitles v2018

Eine erste Variante ist die Individualisierung durch Einschreiben von Informationen mittels eines Laserstrahlschreibers.
A first variant is individualization by inscribing information using a laser pencil.
EuroPat v2

Und auf die ernsten Programme muss man sich durch das Internet einschreiben.
And it is necessary to register in serious programs through the Internet.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde durch Einschreiben mit Rückschein an die Beteiligten abgesandt.
The decision was dispatched by registered letter with advice of delivery on 15 June 2000.
ParaCrawl v7.1

Der Postversand wird durch ein Einschreiben nicht sicherer.
Registered mail is no safer than a standard mailing.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde am 28. Juli 2009 durch Einschreiben mit Rückschein an die Beteiligten abgesandt.
The written decision was dispatched by registered letter with advice of delivery on 10 August 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Zwischenentscheidung wurde am 6. November 2009 durch Einschreiben mit Rückschein an die Patentinhaberin abgesandt.
The decision was dispatched by registered letter with advice of delivery on 02 November 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde am Tage ihres Erlasses durch Einschreiben mit Rückschein an die Anmelderin abgesandt.
The decision was dispatched by registered letter with advice of delivery to the applicant on the day it was given.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde am 10. August 2001 durch Einschreiben mit Rückschein an die Anmelderin abgesandt.
The decision was dispatched by registered letter with advice of delivery on 11 February 2000.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde am 19. Juni 2000 durch Einschreiben mit Rückschein an die Anmelderin abgesandt.
The decision was dispatched by registered letter with advice of delivery on 15 June 2000.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde am selben Tag durch Einschreiben mit Rückschein an die Beteiligten abgesandt.
The decision was dispatched by registered letter with advice of delivery on 24 January 2000.
ParaCrawl v7.1

Alle in dieser Verfahrensordnung vorgesehenen Zustellungen erfolgen durch Einschreiben oder durch Übergabe an den Empfänger, wobei jeweils eine datierte Empfangsbestätigung zu verlangen ist.
Any notice provided by these rules shall be served by registered letter or physically delivered, with a request for a dated acknowledgement of receipt in either case.
DGT v2019

Personen, die von einer Zwangslizenz Gebrauch machen wollen und einer Kategorie von Personen zuzuordnen sind, die die spezifischen Anforderungen nach Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung erfüllen, teilen dies dem Amt und dem Inhaber durch Einschreiben mit Rückschein mit.
Any person intending to make use of a compulsory licence who comes under the category of person satisfying specific requirements referred to in Article 29(2) of the basic Regulation shall declare his intention to the Office and to the holder by registered letter with advice of delivery.
DGT v2019

Innerhalb von drei Arbeitstagen nach dieser Unterrichtung übersendet sie den Zuschlagsempfängern durch Einschreiben oder fernschriftlich eine Zuschlagserklärung.
They shall forward statements of award of contract to the successful tenderers within three working days of the said notification, by registered letter or written telecommunication.
JRC-Acquis v3.0

Sie unterrichten das Sekretariat des Ausschusses durch Einschreiben mindestens acht Tage vor jeder Sitzung über die Namen und Anschriften der Sachverständigen , deren Ernennung für die einzelnen auf der Tagesordnung stehenden Themen sie vorschlagen .
They shall inform the secretariat of the committee, by letter addressed at least eight days before each meeting, of the name(s) and address(es) of the experts they propose to assign to each subject appearing on the agenda.
JRC-Acquis v3.0

Da es die Anwendung der Verordnung zudem nicht erleichtert, wenn jeder Mitgliedstaat eigene Anforderungen an die Zustellung durch die Post stellen kann, hat die Kommission vorgeschlagen, eine einheitliche Regelung einzuführen, wonach die Zustellung von Schriftstücken in allen Mitgliedstaaten durch Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertiger Bestätigung bewirkt werden kann.
Moreover, since it was not considered to be user-friendly that each Member State could set its own conditions for the service by post, the Commission proposed to introduce a uniform rule pursuant to which service of documents can be effected in all Member States by registered letter with acknowledgment of receipt or equivalent.
TildeMODEL v2018

Jedem Mitgliedstaat steht es frei, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
Each Member State shall be free to effect service of judicial documents directly by postal services on persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
DGT v2019

Personen, die von einer Zwangslizenz Gebrauch machen wollen und einer Gruppe von Personen zuzuordnen sind, die die spezifischen Anforderungen nach Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung erfüllen, teilen dies dem Amt und dem Inhaber durch Einschreiben mit Rückschein mit.
Any person intending to make use of a compulsory licence who comes under the category of persons satisfying specific requirements referred to in Article 29(2) of the basic Regulation shall declare his intention to the Office and to the holder by registered letter with advice of delivery.
DGT v2019

Entspricht die Klageschrift nicht den Voraussetzungen des Absatzes 3, so erfolgen bis zur Behebung dieses Mangels alle Zustellungen an die betreffende Partei für die Zwecke des Verfahrens auf dem Postweg durch Einschreiben an den Vertreter der Partei.
If the application does not comply with the requirements referred to in paragraph 3, all service on the party concerned for the purposes of the proceedings shall be effected, for so long as the defect has not been cured, by registered letter addressed to that party's representative.
DGT v2019

Bevor der Kanzler das Protokoll unterzeichnet und es dem Präsidenten zur Unterzeichnung vorlegt, teilt er den Protokollentwurf dem Zeugen, gegebenenfalls durch Einschreiben, mit und fordert ihn auf, seinen Inhalt zu überprüfen, sich eventuell dazu zu äußern und ihn zu unterzeichnen.
Before signing the minutes and submitting them to the President for his signature the Registrar shall forward the draft minutes to the witness, if necessary by registered post, and request the witness to check them, make any observations which he may wish to make upon them and sign them.
DGT v2019

Sind der Kasse des Gerichts Beträge zu erstatten, die aufgrund der Bewilligung von Prozesskostenhilfe ausgezahlt worden sind oder die Zeugen oder Sachverständigen vorgestreckt worden sind, fordert der Kanzler diese Beträge gemäß der verfahrensbeendenden Entscheidung durch Einschreiben von der Partei ein, der sie auferlegt worden sind.
Where sums paid out by way of legal aid or sums advanced to witnesses or experts are recoverable by the Tribunal’s treasury, the Registrar shall, by registered letter, demand payment of those sums from the party which is to bear them in accordance with the decision by which the proceedings have been closed.
DGT v2019

Sind der Kasse des Gerichts Beträge zu erstatten, die aufgrund der Bewilligung von Prozesskostenhilfe ausgezahlt worden sind oder die Zeugen oder Sachverständigen vorgestreckt worden sind, fordert der Kanzler diese Beträge gemäß der Verfahrensordnung durch Einschreiben von der Partei ein, der sie auferlegt worden sind.
Where sums paid out by way of legal aid or sums advanced to witnesses or experts are recoverable by the Court’s treasury, the Registrar shall, by registered letter, demand payment of those sums from the party which is to bear them in accordance with the Rules of Procedure.
DGT v2019

Binnen fünf Arbeitstagen nach dem Tag der Bekanntgabe der Entscheidung der Kommission an die Mitgliedstaaten teilt die zuständige Interventionsstelle jedem Bieter durch Einschreiben, Telekopie, auf elektronischem Wege oder gegen eine Empfangsbescheinigung das Ergebnis seiner Beteiligung an der Ausschreibung mit.
Within five working days following the day on which the Member States are notified of the Commission's Decision, the intervention agency concerned shall inform all tenderers of the decision taken by registered letter, by telefax, by electronic mail or against written acknowledgement.
DGT v2019

Es sollte jedem Mitgliedstaat freistehen, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
Each Member State should be free to effect service of documents directly by postal services on persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
DGT v2019