Translation of "Durch einschreiben" in English
Die
gesamte
schriftliche
Kommunikation
während
der
Verfahren
erfolgt
durch
Einschreiben
mit
Rückschein.
All
written
communication
during
the
procedures
takes
place
by
registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt.
TildeMODEL v2018
Neu
ausgestellt
und
durch
ein
Einschreiben
vor
zwei
Tagen
an
Lieutenant
Keith
geschickt.
Newly
issued
and
sent
by
registered
mail
to
Lieutenant
Keith
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Eine
erste
Variante
ist
die
Individualisierung
durch
Einschreiben
von
Informationen
mittels
eines
Laserstrahlschreibers.
A
first
variant
is
individualization
by
inscribing
information
using
a
laser
pencil.
EuroPat v2
Und
auf
die
ernsten
Programme
muss
man
sich
durch
das
Internet
einschreiben.
And
it
is
necessary
to
register
in
serious
programs
through
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Beteiligten
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
15
June
2000.
ParaCrawl v7.1
Der
Postversand
wird
durch
ein
Einschreiben
nicht
sicherer.
Registered
mail
is
no
safer
than
a
standard
mailing.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
28.
Juli
2009
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Beteiligten
abgesandt.
The
written
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
10
August
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwischenentscheidung
wurde
am
6.
November
2009
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Patentinhaberin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
02
November
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
Tage
ihres
Erlasses
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Anmelderin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
to
the
applicant
on
the
day
it
was
given.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
10.
August
2001
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Anmelderin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
11
February
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
19.
Juni
2000
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Anmelderin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
15
June
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
selben
Tag
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Beteiligten
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
24
January
2000.
ParaCrawl v7.1
Alle
in
dieser
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Zustellungen
erfolgen
durch
Einschreiben
oder
durch
Übergabe
an
den
Empfänger,
wobei
jeweils
eine
datierte
Empfangsbestätigung
zu
verlangen
ist.
Any
notice
provided
by
these
rules
shall
be
served
by
registered
letter
or
physically
delivered,
with
a
request
for
a
dated
acknowledgement
of
receipt
in
either
case.
DGT v2019
Personen,
die
von
einer
Zwangslizenz
Gebrauch
machen
wollen
und
einer
Kategorie
von
Personen
zuzuordnen
sind,
die
die
spezifischen
Anforderungen
nach
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
erfüllen,
teilen
dies
dem
Amt
und
dem
Inhaber
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
mit.
Any
person
intending
to
make
use
of
a
compulsory
licence
who
comes
under
the
category
of
person
satisfying
specific
requirements
referred
to
in
Article
29(2)
of
the
basic
Regulation
shall
declare
his
intention
to
the
Office
and
to
the
holder
by
registered
letter
with
advice
of
delivery.
DGT v2019
Innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
dieser
Unterrichtung
übersendet
sie
den
Zuschlagsempfängern
durch
Einschreiben
oder
fernschriftlich
eine
Zuschlagserklärung.
They
shall
forward
statements
of
award
of
contract
to
the
successful
tenderers
within
three
working
days
of
the
said
notification,
by
registered
letter
or
written
telecommunication.
JRC-Acquis v3.0
Sie
unterrichten
das
Sekretariat
des
Ausschusses
durch
Einschreiben
mindestens
acht
Tage
vor
jeder
Sitzung
über
die
Namen
und
Anschriften
der
Sachverständigen
,
deren
Ernennung
für
die
einzelnen
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
sie
vorschlagen
.
They
shall
inform
the
secretariat
of
the
committee,
by
letter
addressed
at
least
eight
days
before
each
meeting,
of
the
name(s)
and
address(es)
of
the
experts
they
propose
to
assign
to
each
subject
appearing
on
the
agenda.
JRC-Acquis v3.0
Da
es
die
Anwendung
der
Verordnung
zudem
nicht
erleichtert,
wenn
jeder
Mitgliedstaat
eigene
Anforderungen
an
die
Zustellung
durch
die
Post
stellen
kann,
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
eine
einheitliche
Regelung
einzuführen,
wonach
die
Zustellung
von
Schriftstücken
in
allen
Mitgliedstaaten
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
gleichwertiger
Bestätigung
bewirkt
werden
kann.
Moreover,
since
it
was
not
considered
to
be
user-friendly
that
each
Member
State
could
set
its
own
conditions
for
the
service
by
post,
the
Commission
proposed
to
introduce
a
uniform
rule
pursuant
to
which
service
of
documents
can
be
effected
in
all
Member
States
by
registered
letter
with
acknowledgment
of
receipt
or
equivalent.
TildeMODEL v2018
Jedem
Mitgliedstaat
steht
es
frei,
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
haben,
gerichtliche
Schriftstücke
unmittelbar
durch
Postdienste
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
gleichwertigem
Beleg
zustellen
zu
lassen.
Each
Member
State
shall
be
free
to
effect
service
of
judicial
documents
directly
by
postal
services
on
persons
residing
in
another
Member
State
by
registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt
or
equivalent.
DGT v2019
Personen,
die
von
einer
Zwangslizenz
Gebrauch
machen
wollen
und
einer
Gruppe
von
Personen
zuzuordnen
sind,
die
die
spezifischen
Anforderungen
nach
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
erfüllen,
teilen
dies
dem
Amt
und
dem
Inhaber
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
mit.
Any
person
intending
to
make
use
of
a
compulsory
licence
who
comes
under
the
category
of
persons
satisfying
specific
requirements
referred
to
in
Article
29(2)
of
the
basic
Regulation
shall
declare
his
intention
to
the
Office
and
to
the
holder
by
registered
letter
with
advice
of
delivery.
DGT v2019
Entspricht
die
Klageschrift
nicht
den
Voraussetzungen
des
Absatzes
3,
so
erfolgen
bis
zur
Behebung
dieses
Mangels
alle
Zustellungen
an
die
betreffende
Partei
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
auf
dem
Postweg
durch
Einschreiben
an
den
Vertreter
der
Partei.
If
the
application
does
not
comply
with
the
requirements
referred
to
in
paragraph
3,
all
service
on
the
party
concerned
for
the
purposes
of
the
proceedings
shall
be
effected,
for
so
long
as
the
defect
has
not
been
cured,
by
registered
letter
addressed
to
that
party's
representative.
DGT v2019
Bevor
der
Kanzler
das
Protokoll
unterzeichnet
und
es
dem
Präsidenten
zur
Unterzeichnung
vorlegt,
teilt
er
den
Protokollentwurf
dem
Zeugen,
gegebenenfalls
durch
Einschreiben,
mit
und
fordert
ihn
auf,
seinen
Inhalt
zu
überprüfen,
sich
eventuell
dazu
zu
äußern
und
ihn
zu
unterzeichnen.
Before
signing
the
minutes
and
submitting
them
to
the
President
for
his
signature
the
Registrar
shall
forward
the
draft
minutes
to
the
witness,
if
necessary
by
registered
post,
and
request
the
witness
to
check
them,
make
any
observations
which
he
may
wish
to
make
upon
them
and
sign
them.
DGT v2019
Sind
der
Kasse
des
Gerichts
Beträge
zu
erstatten,
die
aufgrund
der
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
ausgezahlt
worden
sind
oder
die
Zeugen
oder
Sachverständigen
vorgestreckt
worden
sind,
fordert
der
Kanzler
diese
Beträge
gemäß
der
verfahrensbeendenden
Entscheidung
durch
Einschreiben
von
der
Partei
ein,
der
sie
auferlegt
worden
sind.
Where
sums
paid
out
by
way
of
legal
aid
or
sums
advanced
to
witnesses
or
experts
are
recoverable
by
the
Tribunal’s
treasury,
the
Registrar
shall,
by
registered
letter,
demand
payment
of
those
sums
from
the
party
which
is
to
bear
them
in
accordance
with
the
decision
by
which
the
proceedings
have
been
closed.
DGT v2019
Sind
der
Kasse
des
Gerichts
Beträge
zu
erstatten,
die
aufgrund
der
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
ausgezahlt
worden
sind
oder
die
Zeugen
oder
Sachverständigen
vorgestreckt
worden
sind,
fordert
der
Kanzler
diese
Beträge
gemäß
der
Verfahrensordnung
durch
Einschreiben
von
der
Partei
ein,
der
sie
auferlegt
worden
sind.
Where
sums
paid
out
by
way
of
legal
aid
or
sums
advanced
to
witnesses
or
experts
are
recoverable
by
the
Court’s
treasury,
the
Registrar
shall,
by
registered
letter,
demand
payment
of
those
sums
from
the
party
which
is
to
bear
them
in
accordance
with
the
Rules
of
Procedure.
DGT v2019
Binnen
fünf
Arbeitstagen
nach
dem
Tag
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
der
Kommission
an
die
Mitgliedstaaten
teilt
die
zuständige
Interventionsstelle
jedem
Bieter
durch
Einschreiben,
Telekopie,
auf
elektronischem
Wege
oder
gegen
eine
Empfangsbescheinigung
das
Ergebnis
seiner
Beteiligung
an
der
Ausschreibung
mit.
Within
five
working
days
following
the
day
on
which
the
Member
States
are
notified
of
the
Commission's
Decision,
the
intervention
agency
concerned
shall
inform
all
tenderers
of
the
decision
taken
by
registered
letter,
by
telefax,
by
electronic
mail
or
against
written
acknowledgement.
DGT v2019
Es
sollte
jedem
Mitgliedstaat
freistehen,
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
haben,
Schriftstücke
unmittelbar
durch
Postdienste
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
gleichwertigem
Beleg
zustellen
zu
lassen.
Each
Member
State
should
be
free
to
effect
service
of
documents
directly
by
postal
services
on
persons
residing
in
another
Member
State
by
registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt
or
equivalent.
DGT v2019