Translation of "Durch dieses vorgehen" in English

Durch dieses Vorgehen dürfte zumindest eine Abgrenzung des zukünftigen Ent­wicklungsspielraumes gelungen sein.
This procedure should at least have provided a demarcation of any future development margin.
EUbookshop v2

Durch dieses Vorgehen wird eine zufällige Permutation der Elemente der ursprünglichen Zuordnungsliste erzeugt.
By this procedure, a random permutation of the elements of the original allocation list is produced.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen wird eine Überbeanspruchung der Implantateverankerung im Knochen vermieden.
This procedure will avoid an overloading of the implant anchoring into the bone.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen wird der Innenleiter 20 freigelegt (Fig.
By this procedure the inner conductor 20 is exposed (FIG.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen kann der Stoff später nicht mehr ausfransen.
This prevents the fabric from fraying later.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Vorgehen will die Opposition zumindest zwei Dinge erreichen:
By acting in this way the opposition is trying to gain at least two ends:
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Vorgehen können die Toleranzen der Bauteile ausgeglichen werden.
With this procedure, the tolerances of the components can be compensated for.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen können die beiden optischen Achsen parallel zueinander ausgerichtet werden.
By means of this procedure, the two optical axes can be aligned parallel to one another.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen können die genannten Nachteile der derzeit erhältlichen Produkte vermieden werden.
The disadvantages indicated in the products available at present can be avoided by this procedure.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen wird um das Bauelement 20 eine Kavität erzeugt.
Due to this procedure a cavity is produced around the component 20 .
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen kann eine hohe Siliciumnutzung sichergestellt werden.
High utilization of silicon can be ensured by this procedure.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen ist eine besonders einfache Wärmeabfuhr möglich.
This procedure makes particularly simple removal of heat possible.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen kann in vielen Fällen ein operativer Eingriff umgangen werden.
In many cases this approach can avoid an operative intervention.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen sollen unerwünschte Schleifen vermieden werden.
This procedure is intended to avoid undesired loops.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen wird erreicht, dass sich die Druckprodukte 10 kontrolliert aufstellen.
By way of this procedure, it is achieved that the printed products 10 are erected in a controlled manner.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen ist die Anzahl der benötigten Paritätsbits minimal.
This approach minimizes the number of parity bits required.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen wird die Absorptionslinie des im Absorptionsweg enthaltenen Wasserdampfes vollständig abgedeckt.
This allows for completely covering the absorption line of the water vapor contained in the absorption path.
EuroPat v2

Die drei wichtigsten Ziele konnten durch dieses Vorgehen sichergestellt werden:
The 3 most important objectives could be ensured by this procedure:
CCAligned v1

Die geldpolitischen Entscheidungen wurden durch dieses vorsichtige Vorgehen weitgehend antizipiert.
Due to the cautious approach, monetary policy decisions were largely anticipated.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Vorgehen wird das Mißtrauen psychologisch begründet.
The body does not exist by this date.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Vorgehen wird ein Höchstmaß an Sicherheit und eine lückenlose Protokollierung gewährleistet.
Every event is recorded to guarantee the maximum transparency.
ParaCrawl v7.1

Einige fühlten sich durch dieses Vorgehen geradezu an autoritäre Staaten erinnert .
Unsurprisingly, some felt reminded of authoritarian states by this approach.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Vorgehen werden eventuelle Verluste im Index möglichst begrenzt.
This approach ensures that potential losses in the index are as limited as possible.
ParaCrawl v7.1