Translation of "Durch dieses gesetz" in English
Ein
Mann
fühlte
sich
durch
dieses
Gesetz
benachteiligt.
A
man
felt
this
law
discriminated
against
him.
Europarl v8
Durch
dieses
Gesetz
wird
das
Datenschutzgesetz
aus
dem
Jahr
1986
aufgehoben
und
ersetzt.
This
Act
repeals
and
replaces
the
Data
Protection
Act
1986
(the
1986
Act).
DGT v2019
Auch
die
Forschungsfreiheit
wird
durch
dieses
Gesetz
nicht
eingeschränkt.
This
law
does
not
curtail
freedom
of
research
either.
Europarl v8
Durch
dieses
Gesetz
wird
keine
Rechtsnorm
zum
Schutz
von
Verbrauchern
außer
Kraft
gesetzt.
It
does
not
override
any
rule
of
law
intended
for
the
protection
of
consumers.
MultiUN v1
Darüber
hinaus
wird
durch
dieses
Gesetz
eine
Vorzugsbehandlung
für
einheimische
Unternehmen
aufrechterhalten.
Moreover,
the
new
Law
still
maintains
a
national
preference
system.
TildeMODEL v2018
Durch
dieses
Gesetz
kam
es
hier
zum
Boom.
The
London
market
exploded
thanks
to
this
act.
OpenSubtitles v2018
Durch
dieses
Gesetz
wurden
einige
Änderungen
am
Gesetz
vom
4.
September
1990vorgenommen.
The
Chambers
of
Labour
and
Trade
(chambres
professionnelles)
were
created
by
the
Law
of4
April
1924.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
durch
dieses
Gesetz
das
Aufgabenund
Arbeitsgebiet
der
Sekundärschulen
verbreitert.
It
lays
the
statutory
foundations
for
the
training
activities
undertaken
by
the
Regional
Manpower
Service
Boards
(RBAs)
and
their
financing.
EUbookshop v2
Durch
dieses
Gesetz
sollen
die
Bestimmungen
folgender
Gesetze
auf
Teilzeitarbeitnehmer
ausgedehnt
werden:
This
Act
is
designed
to
extend
the
benefits
of
the
following
Acts
to
regular
parttime
employees:
EUbookshop v2
Der
Begriff
der
Subvention
ist
allerdings
nicht
exakt
durch
dieses
Gesetz
definiert.
The
law
does
not
define
exactly
what
is
meant
by
subsidies.
EUbookshop v2
Durch
dieses
Gesetz
werden
Unternehmens
räte
eingeführt
und
die
Hauptelemente
geregelt.
Discussions
between
employers'
and
workers'
representatives
took
place
during
the
Second
World
War
in
order
to
establish
new
industrial
practices.
EUbookshop v2
Wie
bereits
zuvor
berichtet,
erhielt
die
Gesundheitserziehung
durch
dieses
Gesetz
Rechtskraft.
These
courses
are
still
at
the
experimental
stage,
and
are
governed
by
the
so-called
Experimental
Education
Act.
EUbookshop v2
Auch
das
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
ist
durch
dieses
Gesetz
stark
eingeschränkt.
Furthermore,
the
right
to
assembly
is
highly
restricted
with
this
law.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Gesetz
sollte
ein
Rückstrom
jüdischer
Emigranten
verhindert
werden.
This
law
aimed
at
preventing
a
returning
stream
of
Jewish
emigrants.
ParaCrawl v7.1
Und
all
dies
wird
durch
dieses
Gesetz
aufgehoben.
And
all
of
this
is
being
abrogated
by
this
legislation.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
dieses
mächtige
Gesetz
kann
die
Evolution
vorangetrieben
werden.
Only
by
this
great
law
can
evolution
be
impelled
forward.
ParaCrawl v7.1
Sammlung
und
Organisation
von
Gläubigerversammlungen,
die
durch
dieses
Gesetz
vorgesehen
sind.
Collection
and
organization
of
meetings
of
creditors,
which
are
provided
by
this
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtspfleger
nimmt
die
ihm
durch
dieses
Gesetz
übertragenen
Aufgaben
der
Rechtspflege
wahr.
Senior
judicial
officers
shall
carry
out
the
judicial
administration
tasks
assigned
to
them
by
this
Act.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Gesetz
stimmen
Sie
bestimmte
Formalitäten.
By
this
Act,
you
agree
to
certain
formalities.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Gesetz
kann
Hitler
nun
als
Diktator
über
Deutschland
herrschen.
This
law
allowed
Hitler
to
rule
Germany
as
a
dictator
from
then
on.
ParaCrawl v7.1
Kann
Agim
der
Verurteilung
durch
dieses
Gesetz
entkommen?
Can
Agim
evade
conviction
from
this
law?
ParaCrawl v7.1
Eheliche
und
nichtehelich
geborene
Kinder
sind
durch
dieses
Gesetz
gleichgestellt.
Legitimate
and
illegitimate
children
born
are
treated
by
this
Act.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Gesetz
wurden
die
unter
dem
früheren
Regime
geltenden
Bestimmungen
zur
Kontrolle
der
Vereinigungsfreiheit
geändert.
This
law
amended
conditions
used
by
the
previous
regime
to
control
this
freedom.
TildeMODEL v2018
Madam,
durch
dieses
Gesetz
zwingt
ihr
uns,
unsere
Allianz
mit
dem
Heiligen
Vater
aufzugeben.
Madam,
by
this
Act,
you
force
us
to
relinquish
our
allegiance
to
the
Holy
Father.
OpenSubtitles v2018