Translation of "Durch die annahme" in English
Dies
wird
durch
die
Annahme
des
Stockholm-Programms
bestätigt.
This
is
confirmed
by
the
adoption
of
the
Stockholm
Programme.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
dieses
Vorschlags
wird
ein
juristischer
Rahmen
geschaffen.
By
adopting
this
proposal,
we
will
set
up
the
legal
framework.
Europarl v8
Diese
Resultate
müssen
durch
die
Annahme
und
Umsetzung
der
Reformen
beständig
verbessert
werden.
These
results
must
be
constantly
reinforced
through
the
adoption
and
implementation
of
reforms.
Europarl v8
Folglich
könnte
das
gesamte
Gesetzgebungsverfahren
durch
die
Annahme
in
zweiter
Lesung
beschleunigt
werden.
Consequently,
the
whole
legislative
process
could
be
speeded
up
by
facilitating
a
second
reading
agreement.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
wird
durch
die
Annahme
der
Änderungsanträge
23
und
31
hinfällig.
It
fell
because
Amendments
23
and
31
were
adopted.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
dieser
und
weiterer
Änderungsanträge
wurde
der
Bericht
ausgewogener.
Adoption
of
these
and
other
amendments
made
the
report
more
balanced.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
dieses
Textes
wird
das
Parlament
diese
Möglichkeit
noch
vergrößern.
I
believe
that,
in
adopting
this
text,
Parliament
will
be
increasing
this
possibility
even
more.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
bestehende
Rechtsvorschriften
aufgehoben.
Adopting
this
proposal
will
mean
some
legislation
must
be
repealed.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
aufgehoben.
The
adoption
of
the
proposal
will
lead
to
the
repeal
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
geltende
Rechtsvorschriften
aufgehoben.
The
adoption
of
the
proposal
will
lead
to
the
repeal
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
geltende
Vorschriften
aufgehoben.
Adoption
of
the
proposal
will
lead
to
repeal
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
keine
geltenden
Vorschriften
aufgehoben.
The
adoption
of
the
proposal
will
not
lead
to
the
repeal
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Einige
Fortschritte
wurden
insbesondere
durch
die
Annahme
von
Änderungen
des
Antidiskriminierungsgesetzes
erzielt.
Some
progress
was
achieved
in
particular
with
the
adoption
of
amendments
to
the
anti?discrimination
law.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
ist
durch
die
Annahme
neuer
delegierter
Rechtsakte
nicht
mehr
relevant.
The
Directive
is
no
longer
relevant
due
to
the
adoption
of
new
delegated
acts.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
auch
durch
Partnerschaften
und
die
Annahme
eines
freiwilligen
Verhaltenskodex
gefördert
werden.
This
could
be
also
supported
through
partnerships
and
the
adoption
of
a
voluntary
Code
of
Conduct.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
lässt
sich
durch
die
Annahme
einer
detaillierteren,
verbesserten
Richtlinie
erreichen.
Adopting
a
more
detailed,
enforced
directive
will
help
to
achieve
this
objective.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
sieben
bestehende
Rechtsvorschriften
aufgehoben.
The
adoption
of
the
proposal
will
lead
to
the
repeal
of
seven
existing
Directives.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
dieser
drei
Verordnungen
wurde
der
Luftverkehr
in
der
Gemeinschaft
liberalisiert.
Through
the
adoption
of
those
three
Regulations
air
transport
in
the
Community
was
liberalised.
TildeMODEL v2018
Der
Haushalt
wird
von
der
Mitgliederversammlung
durch
die
Annahme
des
Arbeitsprogramms
genehmigt.
It
shall
be
approved
by
the
Assembly
of
Members
through
adoption
of
the
Work
Programme.
DGT v2019