Translation of "Durch die annahme" in English

Dies wird durch die Annahme des Stockholm-Programms bestätigt.
This is confirmed by the adoption of the Stockholm Programme.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Vorschlags wird ein juristischer Rahmen geschaffen.
By adopting this proposal, we will set up the legal framework.
Europarl v8

Diese Resultate müssen durch die Annahme und Umsetzung der Reformen beständig verbessert werden.
These results must be constantly reinforced through the adoption and implementation of reforms.
Europarl v8

Folglich könnte das gesamte Gesetzgebungsverfahren durch die Annahme in zweiter Lesung beschleunigt werden.
Consequently, the whole legislative process could be speeded up by facilitating a second reading agreement.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag wird durch die Annahme der Änderungsanträge 23 und 31 hinfällig.
It fell because Amendments 23 and 31 were adopted.
Europarl v8

Durch die Annahme dieser und weiterer Änderungsanträge wurde der Bericht ausgewogener.
Adoption of these and other amendments made the report more balanced.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Textes wird das Parlament diese Möglichkeit noch vergrößern.
I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
Europarl v8

Durch die Annahme des Vorschlags werden bestehende Rechtsvorschriften aufgehoben.
Adopting this proposal will mean some legislation must be repealed.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme des Vorschlags werden die bestehenden Rechtsvorschriften aufgehoben.
The adoption of the proposal will lead to the repeal of existing legislation.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme des Vorschlags werden geltende Rechtsvorschriften aufgehoben.
The adoption of the proposal will lead to the repeal of existing legislation.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme des Vorschlags werden geltende Vorschriften aufgehoben.
Adoption of the proposal will lead to repeal of existing legislation.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme des Vorschlags werden keine geltenden Vorschriften aufgehoben.
The adoption of the proposal will not lead to the repeal of existing legislation.
TildeMODEL v2018

Einige Fortschritte wurden insbesondere durch die Annahme von Änderungen des Antidiskriminierungsgesetzes erzielt.
Some progress was achieved in particular with the adoption of amendments to the anti?discrimination law.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie ist durch die Annahme neuer delegierter Rechtsakte nicht mehr relevant.
The Directive is no longer relevant due to the adoption of new delegated acts.
TildeMODEL v2018

Dies könnte auch durch Partnerschaften und die Annahme eines freiwilligen Verhaltenskodex gefördert werden.
This could be also supported through partnerships and the adoption of a voluntary Code of Conduct.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel lässt sich durch die Annahme einer detaillierteren, verbesserten Richtlinie erreichen.
Adopting a more detailed, enforced directive will help to achieve this objective.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme des Vorschlags werden sieben bestehende Rechtsvorschriften aufgehoben.
The adoption of the proposal will lead to the repeal of seven existing Directives.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme dieser drei Verordnungen wurde der Luftverkehr in der Gemeinschaft liberalisiert.
Through the adoption of those three Regulations air transport in the Community was liberalised.
TildeMODEL v2018

Der Haushalt wird von der Mitgliederversammlung durch die Annahme des Arbeitsprogramms genehmigt.
It shall be approved by the Assembly of Members through adoption of the Work Programme.
DGT v2019