Translation of "Durch dessen" in English

Durch dessen Auflösung kam Ettenheim 1973 zum neugebildeten Ortenaukreis.
In 1973 it was incorporated into the Ortenaukreis.
Wikipedia v1.0

Es wird dargestellt durch ein Logo, dessen grafische Gestaltung genau festgelegt ist.
It shall be illustrated by a standard logo, defined by a graphic design scheme.
JRC-Acquis v3.0

Liszt wurde auf Gobbi zunächst durch dessen Kompositionen aufmerksam.
Liszt was at first careful as for Gobbi's compositions.
Wikipedia v1.0

Die inhaltliche Geschlossenheit dieses Plans wird durch dessen relativ enge Ausrichtung erleichtert.
The coherence of the plan is facilitated by its relatively narrow focus.
TildeMODEL v2018

Dieselben Jungs, durch dessen Deal wir Abel von Jimmy wiederbekommen haben.
Same guys got us the deal to get Abel back from Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Die Einfältigkeit deiner Idee wird nur übertroffen durch dessen krassen Konsumerismus und Banalität.
The simple-mindedness of your idea is exceeded only by its crass consumerism and banality.
OpenSubtitles v2018

Der Charakter eines Landes ist durch dessen "gewöhnliche Landbevölkerung" geprägt.
A country's character is defined by its everyday rustics, as you call them.
OpenSubtitles v2018

So wurde Europa wachgerüttelt durch die Erkenntnis dessen, was not wendig ist.
The reuniting of the Germans in the European Community in the making is an essential condition for peace.'
EUbookshop v2

Prinzipiell wird die Schriftgröße eines Schlagwortes in einer Schlagwortwolke durch dessen Häufigkeit bestimmt.
In principle, the font size of a tag in a tag cloud is determined by its incidence.
WikiMatrix v1

Das Hauptabsatzgebiet des Wieder verkäufers wird durch dessen normale Geschäftstätigkeit bestimmt.
The reseller's principal sales area is determined by his normal business activity.
EUbookshop v2

In den meisten Unternehmenszentren wird der Unternehmens gründer durch dessen Direktor beraten.
In the majority of cases, the incubator's director also gives advice to the entrepreneur.
EUbookshop v2

Die untere Ruhelage des Vertikalschlittens 28 wird durch dessen Eigengewicht immer wieder eingestellt.
The lower position of rest of the vertical slide 28 is reestablished continuously by reason of its own weight.
EuroPat v2

Als sie ihn durch dessen gläserne Gesichtsmaske anschaut, blinzelt er ihr zu.
When they see prey they will stare at it and wag their tails, then pounce.
WikiMatrix v1

Dessen durch die Feder 41 bela­stetes Verschlußorgan 42 liegt beim Ausführungsbeispiel (Fig.
Its closing member 42 biased by spring 41 lies in the embodiment example (FIG.
EuroPat v2

Dadurch bleibt die Lichtleitfaser des Anschlußwellenleiters durch dessen Kunststoffcoating beim Transport weitgehend geschützt.
As a result thereof, the optical fiber of the connecting waveguide continue to be protected by its plastic coating during transport.
EuroPat v2

Der Verlauf der Kennlinie eines Membran-Druckmittlers ist im wesentlichen durch dessen Membran bestimmt.
The curve of the characteristic of a membrane pressure sensor is determined essentially by its membrane.
EuroPat v2

Das dynamische Verhalten eines Halbleiterbauelementes wird wesentlich durch dessen Trägerlebensdauer beeinflusst.
The dynamic response of a semiconductor component is essentially influenced by its carrier lifetime.
EuroPat v2

Damit lässt sich der Verbrauch von Trägermaterial 3 durch dessen mehrmalige Verwendung reduzieren.
Consequently, the consumption of carrier material 3 can be reduced by the repeated use thereof.
EuroPat v2

Der Energieinhalt des Stromimpulses wird durch dessen Impulsbreite oder Dauer eingestellt.
The energy content of this current impulse is adjusted by the width or duration of the impulse.
EuroPat v2

Die physikalischen Eigenschaften der erfindungsgemässen Verbindung können somit durch dessen Ausgestaltung beeinflusst werden.
The physical properties of the joint according to the invention can therefore be influenced via the design of the joint.
EuroPat v2

Die Anreicherung mit RTK bewirkt durch dessen Wassergehalt eine zusätzliche Erhöhung des Weinvolumens.
Enrichment by RCM produces a supplementary increase in the volume of the wine due to the quantity of water it contains.
EUbookshop v2