Translation of "Dunkles geheimnis" in English

Als ob es ein dunkles Geheimnis gäbe, das an ihrer Seele nagt.
Too fine, like she's hiding a dark secret that's eating away at her soul.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend hatte die junge Maggie Black ein dunkles Geheimnis.
As it turns out, young Maggie black had a dark secret.
OpenSubtitles v2018

Deine Mom könnte ein dunkles Geheimnis haben.
Your mom could be hiding some deep, dark secret.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein dunkles Geheimnis, das alle hier im Raum betrifft.
I have a deep, dark secret that affects everyone in this room.
OpenSubtitles v2018

Alle, die einen Scheck ausstellten, haben ein dunkles Geheimnis.
Now each one of these people that wrote a check are hiding a secret.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Madisons großes, dunkles Geheimnis, dass sie acht ist.
Maybe Madison's big, deep, dark secret is that she's eight.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mein tiefes, dunkles Geheimnis herausfindest, muss ich dich töten.
If you find out my deep, dark secret, I'll have to kill you.
OpenSubtitles v2018

Weil ich dein dunkles Geheimnis kenne.
Because I know your dark secret.
OpenSubtitles v2018

Von denen hat ja jeder irgendein dunkles Geheimnis.
Everybody has some deep, dark secret.
OpenSubtitles v2018

Allerdings verbirgt sie ein dunkles Geheimnis.
However, she harbours a dark secret.
WikiMatrix v1

Stella verbindet mit Kreutz ein dunkles Geheimnis aus der Vergangenheit.
Sasami holds a dark secret within her past.
WikiMatrix v1

Ich... ich habe kein dunkles Geheimnis.
I-I don't have a dark secret.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein dunkles Geheimnis das erklärt warum ich in der Schule versage.
There is no deep, dark secret that explains why I suck at school.
OpenSubtitles v2018

Irgendein dunkles Geheimnis, dass du mir nicht erzählen willst.
Some dark secret you won't tell me.
OpenSubtitles v2018

Da ist irgendein dunkles Geheimnis, dass du mir nicht erzählen willst.
There's some dark secret you won't tell me.
OpenSubtitles v2018

Als ob sie ein dunkles Geheimnis verbergen?
Like you're hiding a dark secret?
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein dunkles Geheimnis in der Petrelli Familie.
There's a dark secret in the Petrelli family.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend stößt er auf ein dunkles Geheimnis.
Go on. Obviously, he stumbles on a deep, dark, desperate secret.
OpenSubtitles v2018

Für beide ist ihr dunkles und tödliches Geheimnis unerklärlich.
Their dark and deadly secret is a mystery to both of them.
ParaCrawl v7.1

Phantasmat: Löse ein dunkles Geheimnis!
Phantasmat: Solve a dark mystery!
ParaCrawl v7.1

Die Haugs umgibt ein dunkles Geheimnis.
The Haugs are guarding a dark secret.
ParaCrawl v7.1

Dann geschehen furchtbare Morde und ein dunkles Geheimnis wird gelüftet.
Things go awry when terrible murders take place and a dark secret is revealed.
ParaCrawl v7.1

Er trägt ein dunkles Geheimnis in sich.
Danny hides a dark secret.
ParaCrawl v7.1

In einer isolierten Kirchengemeinde hat die Tochter des Predigers ein dunkles Geheimnis.
In an islolated church community, a preacher´s daughter holds a dark secret.
CCAligned v1

In Ravenhearst Manor lauert ein dunkles Geheimnis.
But a dark secret still lurks in Ravenhearst Manor.
ParaCrawl v7.1

Die Folge war urkomisch, aber es gibt ein dunkles Geheimnis...
The episode as hilarious, but there is a dark secret...
ParaCrawl v7.1

Ein dunkles Geheimnis droht, die Welt zu zerstören!
The Order’s darkest secret will destroy our world!
ParaCrawl v7.1

Ein heißer Undercover-Agent enthüllt eine schreckliche Verschwörung, ein dunkles Geheimnis.
A hot undercover agent uncovers a horrible conspiracy, a dark secret.
ParaCrawl v7.1

Verärgerte Liebesgeschichte, die ein dunkles und gefährliches Geheimnis verbirgt.
Unrequited love tale that hides a dark and dangerous secret.
ParaCrawl v7.1