Translation of "Du wirst staunen" in English
Du
kannst
es,
Aschenputtel,
du
kannst
es
und
du
wirst
staunen.
You
can
do
it,
Cinderella,
you
can
do
it,
and
you
will
be
amazed.
TED2020 v1
Na,
hab
ich
dir
nicht
gesagt,
du
wirst
staunen,
Mädchen?
Didn't
I
say
you'd
be
amazed?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
ich
statt
Zahnseide
nehme.
Wait
till
you
see
what
I
floss
with.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wie
viele
Aufnahmen
ich
machen
kann.
Just
wait,
see
how
many
takes
I
can
get.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
du
hinter
dem
Vorhang
findest.
You'll
be
astounded
by
what
you
find
behind
the
curtain.
OpenSubtitles v2018
Luke,
du
wirst
staunen,
was
ich
für
dich
gemacht
habe.
Luke,
wait
till
you
see
what
I
made
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
die
füttern
die
Hühner
mit
Rosinen.
You're
gonna
love
this.
They
feed
the
chicken's
raisins.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wenn
du
es
siehst!
Wait
until
you
see
it!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wie
viel
effektiver
das
Training
wird.
And
you
won't
believe
the
difference
it'll
make
in
your
workouts.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wie
viel
wir
hierfür
bekommen!
You'd
be
surprised
at
how
much
you
can
sell
this
stuff
for
sometimes!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
aus
mir
geworden
ist.
You'll
be
surprised
at
my
success.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
dich
zu
Hause
erwartet.
Wait
till
you
see
what
we
got
for
you
at
home.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
die
alles
wissen
wollen.
If
you
think
you
got
red
tape
on
the
job,
wait'll
you
retire.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wie
viel
dein
Grundstück
jetzt
wert
ist.
I
think
you'd
be
surprised
at
how
much
your
place
is
worth
now.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
ich
alles
mit
ein
Stück
Seife
anfangen
kann.
No!
I'll
soap
you
from
head
to
toe.
You'd
be
surprised
by
what
I
can
do
with
a
bar
of
soap.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
ich
über
Bobby
Slade
rausbekommen
habe.
You're
going
to
love
what
we
got
on
Bobby
Slade.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wie
viele
Leute
das
nicht
können.
You'd
be
amazed
how
many
people
get
that
mixed
up.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wirst
staunen
über
Kevin.
And
you
wouldn't
believe
Kevin.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
wie
er
dich
empfängt.
You'll
see
the
reception
that
I
get.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
staunen,
was
Samantha
hat.
Wait
till
you
see
what
Samantha
has.
OpenSubtitles v2018
Mann,
dann
wirst
du
staunen!
Then,
Walter,
you're
in
for
a
treat.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wirst
du
staunen,
ich
muss
dir
auch
etwas
zeigen.
Wait,
I
have
somethhing
to
show
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
wahrscheinlich
staunen
und
es
wird
dich
ermutigen.
You
just
might
be
amazed
as
well
as
greatly
encouraged.
ParaCrawl v7.1