Translation of "Du wirst staunen" in English

Du kannst es, Aschenputtel, du kannst es und du wirst staunen.
You can do it, Cinderella, you can do it, and you will be amazed.
TED2020 v1

Na, hab ich dir nicht gesagt, du wirst staunen, Mädchen?
Didn't I say you'd be amazed?
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was ich statt Zahnseide nehme.
Wait till you see what I floss with.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wie viele Aufnahmen ich machen kann.
Just wait, see how many takes I can get.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was du hinter dem Vorhang findest.
You'll be astounded by what you find behind the curtain.
OpenSubtitles v2018

Luke, du wirst staunen, was ich für dich gemacht habe.
Luke, wait till you see what I made for you.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, die füttern die Hühner mit Rosinen.
You're gonna love this. They feed the chicken's raisins.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wenn du es siehst!
Wait until you see it!
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wie viel effektiver das Training wird.
And you won't believe the difference it'll make in your workouts.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wie viel wir hierfür bekommen!
You'd be surprised at how much you can sell this stuff for sometimes!
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was aus mir geworden ist.
You'll be surprised at my success.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was dich zu Hause erwartet.
Wait till you see what we got for you at home.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was die alles wissen wollen.
If you think you got red tape on the job, wait'll you retire.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wie viel dein Grundstück jetzt wert ist.
I think you'd be surprised at how much your place is worth now.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was ich alles mit ein Stück Seife anfangen kann.
No! I'll soap you from head to toe. You'd be surprised by what I can do with a bar of soap.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was ich über Bobby Slade rausbekommen habe.
You're going to love what we got on Bobby Slade.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wie viele Leute das nicht können.
You'd be amazed how many people get that mixed up.
OpenSubtitles v2018

Und du wirst staunen über Kevin.
And you wouldn't believe Kevin.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, wie er dich empfängt.
You'll see the reception that I get.
OpenSubtitles v2018

Du wirst staunen, was Samantha hat.
Wait till you see what Samantha has.
OpenSubtitles v2018

Mann, dann wirst du staunen!
Then, Walter, you're in for a treat.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wirst du staunen, ich muss dir auch etwas zeigen.
Wait, I have somethhing to show you.
OpenSubtitles v2018

Du wirst wahrscheinlich staunen und es wird dich ermutigen.
You just might be amazed as well as greatly encouraged.
ParaCrawl v7.1